Romaji
Yawaraka na hikari boku no kata wo
tsutsumikonde hane ni naru
Hitorikiri ja nai nukumori ga mahou wo kaketa
Toki ni oresou na kokoro wo bokura wa koete yuku
Kore kara mo tomo ni kanadete yuku mirai
Itsumademo towa ni bokura no aida ni
Hikari ga afureru you ni
Onaji tsuki no shita onaji hoshi wo miagete ita tooi natsu
Tada hitotsu no yume haru kanaru tabi wo chikatta
Toki ni oresou na kokoro wo bokura wa shinjiteru
Kawaranai omoi somatte yuku mirai
Aratanaru kisetsu bokura no mawari ni
Shiawase kirameku you ni
Ima wa mada todokanai ano basho e sono saki e kitto
Kore kara mo tomo ni kanadete yuku mirai
Itsumademo towa ni bokura no aida ni
Hikari ga afureru you ni
Kono yume ga saki hokoru you ni
credits: jpopasia.com + capique
Sabtu, 07 Mei 2011
SS501 - Bye Bye
Hangul
Bye Bye Baby Bye 오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye 내 품 안에 꼭 안아줄게 my love
너를 데려주고 나면 아쉬워 괜히 뒤돌아서 보면
내 앞에 어느새 서 있는 그녀 혹시 내 맘과 같을까 oh~yeah~
조금만 더 같이 있고 싶어
(Rap) Oh! 아름다운 Girl 나만의 pretty girl 왠걸 좋은 걸 내 맘 어떻게
하루종일 너만 보고 싶어
널 갖고 싶어 yeah~
* Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게 my love *
바비 인형처럼 너무 이뻐서 너의 눈웃음에 반해
나 혼자 설레이는 맘에 들떠서 자꾸 웃음이 나와서 yeah~
잠시라도 못 봄 허전해져
(Rap) 내게 보고 싶다고 그렇게 얘기한다고 내가 널 얼마나 사랑한다고
네 얼굴만 계속 아른거려
미칠 것 같아 Yeah~
Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게 yeah~
내 포근한 자장가 소리에 곤히 잠들어 있는 너
네 꿈속에 사는 내가 그저 좋은 걸
Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
네 꾸밈없는 모습까지도
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
사랑스러워 Yeah~
Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게
I do love you, oh baby
* Repeat
Romanization
Bye Bye Baby Bye oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye nae pum ane kkok anajulge my love
Neoreul deryeojugo namyeon aswiweo gwaenhi dwidoraseo bomyeon
nae ape eoneusae seo inneun geunyeo hoksshi nae mamgwa gateulkka oh~yeah~
Jogeumman deo gachi itkko shipeo
(Rap) Oh! areumda-un Girl namanui pretty girl waengeol joheun geol nae mam eotteoke
harujongil neoman bogo shipeo
neol gatkko shipeo yeah~
* Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge my love *
Babi inhyeongcheoreom neomu ippeoseo neo-ui nunuseume banhae
na honja seolle-ineun mame deultteoseo jakku useumi nawaseo yeah~
Jamshirado mot bom heojeonhaejyeo
(Rap) naege bogo shipttago geureoke yaegihandago naega neol eolmana saranghandago
ne eolgulman gyesok areungeoryeo
michil geot gata Yeah~
Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge yeah~
Nae pogeunhan jajangga sori-e gonhi jamdeureo inneun neo
ne kkumsoge saneun naega geujeo joheun geol
Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
ne kkumimeomneun moseupkkajido
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
sarangseureoweo Yeah~
Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge
I do love you, oh baby
* Repeat
Translation
Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace my love
When I take you and leave you, I feel so incomplete as I turn away
I wonder if the girl in front of me feels the same way as well ohyeah~
I want to stay with her a little longer
(Rap) Oh! Beautiful Girl My pretty girl something so good, what to do with my heart
All day, all I want to see is you
I want to have you yeah~
*Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace my love*
Like a barbie doll, you're so pretty and I fall for your the smile in your eyes
My heart throbs and beats because of that smile yeah~
I feel empty even if I don't see you for a moment
(Rap) I hear words about how much you want to see me and how much you love me
Your face continues to shimmer
I feel I'm going crazy Yeah~
Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace yeah~
You fall asleep to my lullaby
Happy to know you're dreaming of me
Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
Even though your presence that might not be so decorated
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
You're so lovely Yeah~
Bye Bye Baby Bye
Even today you appear in my dreams
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace
I do love you, oh baby
* Repeat
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun
Bye Bye Baby Bye 오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye 내 품 안에 꼭 안아줄게 my love
너를 데려주고 나면 아쉬워 괜히 뒤돌아서 보면
내 앞에 어느새 서 있는 그녀 혹시 내 맘과 같을까 oh~yeah~
조금만 더 같이 있고 싶어
(Rap) Oh! 아름다운 Girl 나만의 pretty girl 왠걸 좋은 걸 내 맘 어떻게
하루종일 너만 보고 싶어
널 갖고 싶어 yeah~
* Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게 my love *
바비 인형처럼 너무 이뻐서 너의 눈웃음에 반해
나 혼자 설레이는 맘에 들떠서 자꾸 웃음이 나와서 yeah~
잠시라도 못 봄 허전해져
(Rap) 내게 보고 싶다고 그렇게 얘기한다고 내가 널 얼마나 사랑한다고
네 얼굴만 계속 아른거려
미칠 것 같아 Yeah~
Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게 yeah~
내 포근한 자장가 소리에 곤히 잠들어 있는 너
네 꿈속에 사는 내가 그저 좋은 걸
Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
네 꾸밈없는 모습까지도
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
사랑스러워 Yeah~
Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게
I do love you, oh baby
* Repeat
Romanization
Bye Bye Baby Bye oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye nae pum ane kkok anajulge my love
Neoreul deryeojugo namyeon aswiweo gwaenhi dwidoraseo bomyeon
nae ape eoneusae seo inneun geunyeo hoksshi nae mamgwa gateulkka oh~yeah~
Jogeumman deo gachi itkko shipeo
(Rap) Oh! areumda-un Girl namanui pretty girl waengeol joheun geol nae mam eotteoke
harujongil neoman bogo shipeo
neol gatkko shipeo yeah~
* Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge my love *
Babi inhyeongcheoreom neomu ippeoseo neo-ui nunuseume banhae
na honja seolle-ineun mame deultteoseo jakku useumi nawaseo yeah~
Jamshirado mot bom heojeonhaejyeo
(Rap) naege bogo shipttago geureoke yaegihandago naega neol eolmana saranghandago
ne eolgulman gyesok areungeoryeo
michil geot gata Yeah~
Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge yeah~
Nae pogeunhan jajangga sori-e gonhi jamdeureo inneun neo
ne kkumsoge saneun naega geujeo joheun geol
Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
ne kkumimeomneun moseupkkajido
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
sarangseureoweo Yeah~
Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge
I do love you, oh baby
* Repeat
Translation
Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace my love
When I take you and leave you, I feel so incomplete as I turn away
I wonder if the girl in front of me feels the same way as well ohyeah~
I want to stay with her a little longer
(Rap) Oh! Beautiful Girl My pretty girl something so good, what to do with my heart
All day, all I want to see is you
I want to have you yeah~
*Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace my love*
Like a barbie doll, you're so pretty and I fall for your the smile in your eyes
My heart throbs and beats because of that smile yeah~
I feel empty even if I don't see you for a moment
(Rap) I hear words about how much you want to see me and how much you love me
Your face continues to shimmer
I feel I'm going crazy Yeah~
Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace yeah~
You fall asleep to my lullaby
Happy to know you're dreaming of me
Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
Even though your presence that might not be so decorated
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
You're so lovely Yeah~
Bye Bye Baby Bye
Even today you appear in my dreams
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace
I do love you, oh baby
* Repeat
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun
SS501 - Wonderful World
Shake your body and soul yeah, yeah
Wake up your mind
Shake your body and soul yeah, yeah
Good day
空回りしてる日常に疲れてる表情
No No No とんがったって何にも解決なんてしないよ
深呼吸をしてさ ぐっすり眠って明日になって
気分をリセットしたなら も一度初めから
知ってるかい? ‘シアワセ'はいつも笑顔が好きなんだ
もう ナヤミを飛び越えて
さあ 未来を見て Let's go
Welcome おいでよ 新世界
目の前から 遠くを見上げて
君がココロを開いたら
世界は両手を広げる
Hey Hey 素晴らしいこの世界
メチャメチャたくさんの可能性
きっと僕らを待ってるよ
リアルに出来る奇跡 始めてみようよ
Wonderful World
諦めるのなんていつでも出せる結論だから
弱気になるのは早いよ 100年くらいはね
知ってるかい? 運命は君の気持ちで動き出す
もう 涙は捨てちゃって
さあ 僕と一緒に Let's go
Welcome おいでよ 新世界
あきれるほど夢見ていいんだ
君のココロが輝けば
未来は光に満ちるよ
Hey Hey 僕たちのこの世界
こんなにたくさんの人がいてさ
やっと僕らは出会ってる
ひとつしかないドラマ 信じてみようよ
Wonderful World
Welcome おいでよ 新世界
目の前より 遠くを見上げて
君がココロを開いたら
世界は両手を広げる
Hey Hey 新しいこの世界
メチャメチャたくさんの可能性
きっと僕らを待ってるよ
リアルに出来る奇跡 始めてみようよ
Wonderful World
Romaji
shake your body and soul yeah, yeah
wake up your mind
shake your body and soul yeah, yeah
good day
karamawari shiteru nichijou ni tsukare teru hyoujou
no no no tongattatte nani nimo kaiketsu nanteshinaiyo
shinkokyuu woshitesa gussuri nemutte ashita ninatte
kibun wo risetto shitanara mo ichido hajime kara
shitte rukai ? ` shiawase ' haitsumo egao ga suki nanda
mou nayami wo tobi koe te
saa mirai wo mite let's go
welcome oideyo shinsekai
menomae kara tooku wo miage te
kun ga kokoro wo hirai tara
sekai ha ryoute wo hiroge ru
hey hey subara shiikono sekai
mechamecha takusanno kanousei
kitto bokura wo matte ruyo
riaru ni dekiru kiseki hajime temiyouyo
wonderful world
akirame runonanteitsudemo dase ru ketsuron dakara
yowaki ninarunoha hayai yo 100 nen kuraihane
shitte rukai ? unmei ha kun no kimochi de ugoki dasu
mou namida ha sute chatte
saa boku to isshoni let's go
welcome oideyo shinsekai
akireruhodo yumemi teiinda
kun no kokoro ga kagayake ba
mirai ha hikari ni michi ruyo
hey hey boku tachinokono sekai
konnanitakusanno nin gaitesa
yatto bokura ha deatte ru
hitotsushikanai dorama shinji temiyouyo
wonderful world
welcome oideyo shinsekai
menomae yori tooku wo miage te
kun ga kokoro wo hirai tara
sekai ha ryoute wo hiroge ru
hey hey atarashi ikono sekai
mechamecha takusanno kanousei
kitto bokura wo matte ruyo
riaru ni dekiru kiseki hajime temiyouyo
wonderful world
credits: jpopasia.com + @evesta + akicute
Wake up your mind
Shake your body and soul yeah, yeah
Good day
空回りしてる日常に疲れてる表情
No No No とんがったって何にも解決なんてしないよ
深呼吸をしてさ ぐっすり眠って明日になって
気分をリセットしたなら も一度初めから
知ってるかい? ‘シアワセ'はいつも笑顔が好きなんだ
もう ナヤミを飛び越えて
さあ 未来を見て Let's go
Welcome おいでよ 新世界
目の前から 遠くを見上げて
君がココロを開いたら
世界は両手を広げる
Hey Hey 素晴らしいこの世界
メチャメチャたくさんの可能性
きっと僕らを待ってるよ
リアルに出来る奇跡 始めてみようよ
Wonderful World
諦めるのなんていつでも出せる結論だから
弱気になるのは早いよ 100年くらいはね
知ってるかい? 運命は君の気持ちで動き出す
もう 涙は捨てちゃって
さあ 僕と一緒に Let's go
Welcome おいでよ 新世界
あきれるほど夢見ていいんだ
君のココロが輝けば
未来は光に満ちるよ
Hey Hey 僕たちのこの世界
こんなにたくさんの人がいてさ
やっと僕らは出会ってる
ひとつしかないドラマ 信じてみようよ
Wonderful World
Welcome おいでよ 新世界
目の前より 遠くを見上げて
君がココロを開いたら
世界は両手を広げる
Hey Hey 新しいこの世界
メチャメチャたくさんの可能性
きっと僕らを待ってるよ
リアルに出来る奇跡 始めてみようよ
Wonderful World
Romaji
shake your body and soul yeah, yeah
wake up your mind
shake your body and soul yeah, yeah
good day
karamawari shiteru nichijou ni tsukare teru hyoujou
no no no tongattatte nani nimo kaiketsu nanteshinaiyo
shinkokyuu woshitesa gussuri nemutte ashita ninatte
kibun wo risetto shitanara mo ichido hajime kara
shitte rukai ? ` shiawase ' haitsumo egao ga suki nanda
mou nayami wo tobi koe te
saa mirai wo mite let's go
welcome oideyo shinsekai
menomae kara tooku wo miage te
kun ga kokoro wo hirai tara
sekai ha ryoute wo hiroge ru
hey hey subara shiikono sekai
mechamecha takusanno kanousei
kitto bokura wo matte ruyo
riaru ni dekiru kiseki hajime temiyouyo
wonderful world
akirame runonanteitsudemo dase ru ketsuron dakara
yowaki ninarunoha hayai yo 100 nen kuraihane
shitte rukai ? unmei ha kun no kimochi de ugoki dasu
mou namida ha sute chatte
saa boku to isshoni let's go
welcome oideyo shinsekai
akireruhodo yumemi teiinda
kun no kokoro ga kagayake ba
mirai ha hikari ni michi ruyo
hey hey boku tachinokono sekai
konnanitakusanno nin gaitesa
yatto bokura ha deatte ru
hitotsushikanai dorama shinji temiyouyo
wonderful world
welcome oideyo shinsekai
menomae yori tooku wo miage te
kun ga kokoro wo hirai tara
sekai ha ryoute wo hiroge ru
hey hey atarashi ikono sekai
mechamecha takusanno kanousei
kitto bokura wo matte ruyo
riaru ni dekiru kiseki hajime temiyouyo
wonderful world
credits: jpopasia.com + @evesta + akicute
Kamis, 05 Mei 2011
SS501 - 서툰고백 "Confession"
Hangul
두근 거려요 자꾸 두근 거려요
우연히 그대를 처음 본 그 순간부터
반했나봐요 정말 반했나봐요
그대의 그 두 눈을 똑바로 바라볼 수 없네요
고운 두 손을 하얀 얼굴을 한번 만져볼 순 없나요
투명한 그 입술에 입맞추고 싶어요
사랑한단 말 너를 사랑한다는 그 말
니 앞에서면 자꾸 맴돌다 사라지는 말
수 많은 저 별들처럼 세상에 흔한 그 말
아직도 나만 건네지 못한 그 말
바보처럼 난 정말 바보처럼 난
아무리 연습해도 엉뚱한 말만 하게 되네요
고운 두 손을 하얀 얼굴을 한번 만져볼 순 없나요
투명한 그 입술에 입맞추고 싶어요
사랑한단 말 너를 사랑한다는 그 말
니 앞에서면 자꾸 맴돌다 사라지는 말
수 많은 저 별들처럼 세상에 흔한 그 말
아직도 나만 건네지 못한 그 말
그대를 마주치게 될까봐
자주 가는 길 느리게 걷죠
사랑해요 수천번 혼자 되뇌이던 그 말
서툴지만 오늘은 말할게요
사랑한다고 나만 사랑한다고 그대
말을 해 줘요 내게 한번만 속삭여줘요
아무도 모르게 우리 둘 만의 비밀처럼
사랑을 해요 몰래 사랑을 해요
사랑을 해요
우리 사랑을 해요
Romanization Seotungobaek
Dugeun georyeoyo jakku dugeun georyeoyo
uyeonhi geudaereul cheo-eum bon geu sunganbuteo
Banhaennabwayo jeongmal banhaennabwayo
geudae-ui geu du nuneul ttokpparo barabol su eomneyo
Go-un du soneul hayan eolgureul hanbeon manjyeobol sun eomnayo
tumyeonghan geu ipssure immatjjugo shipeoyo
Saranghandan mal neoreul saranghandaneun geu mal
ni apeseomyeon jakku maemdolda sarajineun mal
Su manheun jeo byeoldeulcheoreom sesange heunhan geu mal
ajiktto naman geonneji mothan geu mal
Babocheoreom nan jeongmal babocheoreom nan
amuri yeonseuphaedo eongttunghan malman hage dweneyo
Go-un du soneul hayan eolgureul hanbeon manjyeobol sun eomnayo
tumyeonghan geu ipssure immatjjugo shipeoyo
Saranghandan mal neoreul saranghandaneun geu mal
ni apeseomyeon jakku maemdolda sarajineun mal
Su manheun jeo byeoldeulcheoreom sesange heunhan geu mal
ajiktto naman geonneji mothan geu mal
Geudaereul majuchige dwelkkabwa
jaju ganeun gil neurige geotjjyo
saranghaeyo sucheonbeon honja dwenwe-ideon geu mal
seotuljiman oneureun malhalgeyo
Saranghandago naman saranghandago geudae
mareul hae jweoyo naege hanbeonman sokssagyeojweoyo
Amudo moreuge uri dul manui bimilcheoreom
sarangeul haeyo mollae sarangeul haeyo
Sarangeul haeyo
uri sarangeul haeyo
Translation Confession
It beats... it continues to beat
Ever since I met you for the first time by chance
I must of fallen, I must have really fallen for you
I cannot stare straight into your eyes
Your light hands, your white face, I cannot even touch it once
I want to kiss your transparent lips
Saying I love you, saying I love you to you
Those words wash away when I'm in front of you
Like the many stars it is the worlds most abundant words
It is only me who still cannot pull those words out
Just like a fool, I am just like a fool
No matter how many times I practice, only wrong words come out
Your light hands, your white face, I cannot even touch it once
I want to kiss your transparent lips
Saying I love you, saying I love you to you
Those words wash away when I'm in front of you
Like the many stars it is the worlds most abundant words
It is only me who still cannot pull those words out
That if I could bump into you
I walk slowly at the place you constantly walk
Saying the words "I love you" thousands of times to myself
Even though I'm nervous, I will say it today
I love you, only I love you
Please say something, just hurt me this one time
Without anyone knowing, just a secret to both of us
Lets love, with no one knowing, lets love
Lets love
Let us both love
credits: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun
두근 거려요 자꾸 두근 거려요
우연히 그대를 처음 본 그 순간부터
반했나봐요 정말 반했나봐요
그대의 그 두 눈을 똑바로 바라볼 수 없네요
고운 두 손을 하얀 얼굴을 한번 만져볼 순 없나요
투명한 그 입술에 입맞추고 싶어요
사랑한단 말 너를 사랑한다는 그 말
니 앞에서면 자꾸 맴돌다 사라지는 말
수 많은 저 별들처럼 세상에 흔한 그 말
아직도 나만 건네지 못한 그 말
바보처럼 난 정말 바보처럼 난
아무리 연습해도 엉뚱한 말만 하게 되네요
고운 두 손을 하얀 얼굴을 한번 만져볼 순 없나요
투명한 그 입술에 입맞추고 싶어요
사랑한단 말 너를 사랑한다는 그 말
니 앞에서면 자꾸 맴돌다 사라지는 말
수 많은 저 별들처럼 세상에 흔한 그 말
아직도 나만 건네지 못한 그 말
그대를 마주치게 될까봐
자주 가는 길 느리게 걷죠
사랑해요 수천번 혼자 되뇌이던 그 말
서툴지만 오늘은 말할게요
사랑한다고 나만 사랑한다고 그대
말을 해 줘요 내게 한번만 속삭여줘요
아무도 모르게 우리 둘 만의 비밀처럼
사랑을 해요 몰래 사랑을 해요
사랑을 해요
우리 사랑을 해요
Romanization Seotungobaek
Dugeun georyeoyo jakku dugeun georyeoyo
uyeonhi geudaereul cheo-eum bon geu sunganbuteo
Banhaennabwayo jeongmal banhaennabwayo
geudae-ui geu du nuneul ttokpparo barabol su eomneyo
Go-un du soneul hayan eolgureul hanbeon manjyeobol sun eomnayo
tumyeonghan geu ipssure immatjjugo shipeoyo
Saranghandan mal neoreul saranghandaneun geu mal
ni apeseomyeon jakku maemdolda sarajineun mal
Su manheun jeo byeoldeulcheoreom sesange heunhan geu mal
ajiktto naman geonneji mothan geu mal
Babocheoreom nan jeongmal babocheoreom nan
amuri yeonseuphaedo eongttunghan malman hage dweneyo
Go-un du soneul hayan eolgureul hanbeon manjyeobol sun eomnayo
tumyeonghan geu ipssure immatjjugo shipeoyo
Saranghandan mal neoreul saranghandaneun geu mal
ni apeseomyeon jakku maemdolda sarajineun mal
Su manheun jeo byeoldeulcheoreom sesange heunhan geu mal
ajiktto naman geonneji mothan geu mal
Geudaereul majuchige dwelkkabwa
jaju ganeun gil neurige geotjjyo
saranghaeyo sucheonbeon honja dwenwe-ideon geu mal
seotuljiman oneureun malhalgeyo
Saranghandago naman saranghandago geudae
mareul hae jweoyo naege hanbeonman sokssagyeojweoyo
Amudo moreuge uri dul manui bimilcheoreom
sarangeul haeyo mollae sarangeul haeyo
Sarangeul haeyo
uri sarangeul haeyo
Translation Confession
It beats... it continues to beat
Ever since I met you for the first time by chance
I must of fallen, I must have really fallen for you
I cannot stare straight into your eyes
Your light hands, your white face, I cannot even touch it once
I want to kiss your transparent lips
Saying I love you, saying I love you to you
Those words wash away when I'm in front of you
Like the many stars it is the worlds most abundant words
It is only me who still cannot pull those words out
Just like a fool, I am just like a fool
No matter how many times I practice, only wrong words come out
Your light hands, your white face, I cannot even touch it once
I want to kiss your transparent lips
Saying I love you, saying I love you to you
Those words wash away when I'm in front of you
Like the many stars it is the worlds most abundant words
It is only me who still cannot pull those words out
That if I could bump into you
I walk slowly at the place you constantly walk
Saying the words "I love you" thousands of times to myself
Even though I'm nervous, I will say it today
I love you, only I love you
Please say something, just hurt me this one time
Without anyone knowing, just a secret to both of us
Lets love, with no one knowing, lets love
Lets love
Let us both love
credits: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun
Park Jung Min (Feat. JiSun) - 하면은 안돼 "If You Can Not"
Hangul
다시 돌아온다고 내게 거짓말하면 안돼
떠나지 말라고 네게 말을 해주면 안돼
바보같지만 나 계속 널 기다리면은 안돼
잘가라는 그 말은 절대로 하면은 안돼
제발 멀리 가진마
제발 멀리 가진마
내가 찾을 수 있게
너무 멀리 가진마
너무 멀리 가진마
니가 보이지 않아
제발 날 떠나지 말라고
떠나지 말라고
약속해줘 내게 제발
내게서 멀어지면 안돼
떠나야 한다고 내게 말을 하면은 안돼
바보같지만 나 이대로 너를 잊는게 안돼
뒤돌아선 니 모습 절대로 보이면 안돼
제발 멀리 가지마
제발 멀리 가지마
내가 찾을 수 있게
너무 멀리 가지마
너무 멀리 가지마
니가 보이지 않아
이렇게 보낼 수 없다고
보낼 수 없다고
돌아와줘 내게 제발
제발 날
떠나지 말라고
떠나지 말라고
약속해줘(약속해줘)
제발
Romanization Hamyuneun Andwae
Dasi tolaondago naege keojitmalhamyeon andwae
tteonaji mallago nege mareun haejumyeon andwae
pabokat'jiman na kyesok neol kidarimyeoneun andwae
chalgarineun key mareun chortaero hamyeoneun andwae
chepal meolli kajinma
chepal meolli kajinma
naega ch'ajeul su ittke
neomu meolli kajinma
neomu meolli kajinma
niga poiji anha
chepal nal tteonaji mallago
tteonaji mallago~
yaksokhaejweo naege chepal...
nageseo meoreojimyeon andwae
tteonaya handago naege mareul hamyeoneun andwae
pabokat'jiman na idaero neoreul i"neunge andwae
roman ization by genesisat soompiand bwwtwo
twitolaseon ni moseup cheortaero poimyeon andwae
chepal meolli kajima
chepal meolli kajima
naega ch'ajeul su ittke
neomu meolli kajima
neomu meolli kajima
niga poiji anha
ireohke ponael su eoptdago
ponael su eoptdago
tollawajweo
naege, chepal...
chepal nal...
tteonaji mallago~ tteonaji mallago~
yaksokhaejweo
chepal...
Translation If You Can Not
Come back again, just don't lie to me
don't leave, even if you can't say those words
I may be a fool but, I cannot keep waiting for you
yet to say goodbye to you is something i could never do
please, do not go far away
please, do not go far away
where I can't find you
do not go so far away
do not go so far away
Please don't leave me
don't leave
make a promise to me, I beg you....
Even if you are far from where I am
If you should leave, you musn't tell me
I may be a fool but, I will not forget you
Your back turned is something I will never want to see
please, do not go far away
please, do not go far away
where I can't find you
do not go so far away
do not go so far away
It can't happen like this
It can't be
come back to me please!
To me please...
I beg of you...
don't leave, don't leave...
promise to me....
please...
credit: romanization + translation by: Genesis@soompi/bww2/ect
다시 돌아온다고 내게 거짓말하면 안돼
떠나지 말라고 네게 말을 해주면 안돼
바보같지만 나 계속 널 기다리면은 안돼
잘가라는 그 말은 절대로 하면은 안돼
제발 멀리 가진마
제발 멀리 가진마
내가 찾을 수 있게
너무 멀리 가진마
너무 멀리 가진마
니가 보이지 않아
제발 날 떠나지 말라고
떠나지 말라고
약속해줘 내게 제발
내게서 멀어지면 안돼
떠나야 한다고 내게 말을 하면은 안돼
바보같지만 나 이대로 너를 잊는게 안돼
뒤돌아선 니 모습 절대로 보이면 안돼
제발 멀리 가지마
제발 멀리 가지마
내가 찾을 수 있게
너무 멀리 가지마
너무 멀리 가지마
니가 보이지 않아
이렇게 보낼 수 없다고
보낼 수 없다고
돌아와줘 내게 제발
제발 날
떠나지 말라고
떠나지 말라고
약속해줘(약속해줘)
제발
Romanization Hamyuneun Andwae
Dasi tolaondago naege keojitmalhamyeon andwae
tteonaji mallago nege mareun haejumyeon andwae
pabokat'jiman na kyesok neol kidarimyeoneun andwae
chalgarineun key mareun chortaero hamyeoneun andwae
chepal meolli kajinma
chepal meolli kajinma
naega ch'ajeul su ittke
neomu meolli kajinma
neomu meolli kajinma
niga poiji anha
chepal nal tteonaji mallago
tteonaji mallago~
yaksokhaejweo naege chepal...
nageseo meoreojimyeon andwae
tteonaya handago naege mareul hamyeoneun andwae
pabokat'jiman na idaero neoreul i"neunge andwae
roman ization by genesisat soompiand bwwtwo
twitolaseon ni moseup cheortaero poimyeon andwae
chepal meolli kajima
chepal meolli kajima
naega ch'ajeul su ittke
neomu meolli kajima
neomu meolli kajima
niga poiji anha
ireohke ponael su eoptdago
ponael su eoptdago
tollawajweo
naege, chepal...
chepal nal...
tteonaji mallago~ tteonaji mallago~
yaksokhaejweo
chepal...
Translation If You Can Not
Come back again, just don't lie to me
don't leave, even if you can't say those words
I may be a fool but, I cannot keep waiting for you
yet to say goodbye to you is something i could never do
please, do not go far away
please, do not go far away
where I can't find you
do not go so far away
do not go so far away
Please don't leave me
don't leave
make a promise to me, I beg you....
Even if you are far from where I am
If you should leave, you musn't tell me
I may be a fool but, I will not forget you
Your back turned is something I will never want to see
please, do not go far away
please, do not go far away
where I can't find you
do not go so far away
do not go so far away
It can't happen like this
It can't be
come back to me please!
To me please...
I beg of you...
don't leave, don't leave...
promise to me....
please...
credit: romanization + translation by: Genesis@soompi/bww2/ect
Heo Young Saeng - Hajimete Miru Sora Datta
初めて 看る 空 だった
今 白い 雲 が 只 ながれてく
好き だったんだ でも
初めて 看る 空 だった 君 が 要る 空
出会い は 鮮やか に 世界 帰る ね my love for you
誰 縒り 近く に 痛い 同じ 輝き
二人 で 看る 為 に 此の 侭 ずっと
あの 夕焼け 雲 此の 町 を 染め
今 二つ の 蔭 を 僕 は ちかずける
言葉 は いらない ね, 重なる 気持 そう
初めて 看る 空 だった 君 と よりそい
うまれて 初めて の 夕日 みていた my love for you
誰 縒り 君 が 好き だ よ 夢 を ならべて
二人 で あるきたい 遠く え ずっと
だきしめた 温もり いとしくて
只 誰か を まもりたい と 初めて 今 願う I wish
初めて 看る 空 だった 君 が 要る 空
出合い は 鮮やか に 世界 帰る ね my love for you
誰 縒り 近く に 痛い 同じ 輝き
二人 で 看る 為 に 此の 侭 只 ずっと どんな 時 も
Romaji
Ima shiroi kumo ga tada nagareteku
Te wo tsunaide kimi to kono oka wo noboru
Koko kara miru keshiki, Suki dattanda demo
Hajimete miru sora datta kimi ga iru kara
Deai wa azayaka ni sekai kaeru ne my love for you
Dare yori chikaku ni itai onaji kagayaki
Futari de miru tame ni kono mama zutto
Ano yuuyake kumo kono machi wo some
Ima futatsu no kage wo boku wa chikazukeru
Kotoba wa iranai ne, Kasanaru kimochi sou
Hajimete miru sora datta kimi to yorisoi
Umarete hajimete no yuuhi miteita my love for you
Dare yori kimi ga suki da yo yume wo narabete
Futari de arukitai tooku e zutto
Dakishimeta nukumori itoshikute
Tada dareka wo mamoritai to hajimete ima negau I wish
Hajimete miru sora datta kimi ga iru kara
Deai wa azayaka ni sekai kaeru ne my love for you
Dare yori chikaku ni itai onaji kagayaki
Futari de miru tame ni kono mama tada zutto donna toki mo
credits: jpopasia.com + shiroNeko + capique
今 白い 雲 が 只 ながれてく
好き だったんだ でも
初めて 看る 空 だった 君 が 要る 空
出会い は 鮮やか に 世界 帰る ね my love for you
誰 縒り 近く に 痛い 同じ 輝き
二人 で 看る 為 に 此の 侭 ずっと
あの 夕焼け 雲 此の 町 を 染め
今 二つ の 蔭 を 僕 は ちかずける
言葉 は いらない ね, 重なる 気持 そう
初めて 看る 空 だった 君 と よりそい
うまれて 初めて の 夕日 みていた my love for you
誰 縒り 君 が 好き だ よ 夢 を ならべて
二人 で あるきたい 遠く え ずっと
だきしめた 温もり いとしくて
只 誰か を まもりたい と 初めて 今 願う I wish
初めて 看る 空 だった 君 が 要る 空
出合い は 鮮やか に 世界 帰る ね my love for you
誰 縒り 近く に 痛い 同じ 輝き
二人 で 看る 為 に 此の 侭 只 ずっと どんな 時 も
Romaji
Ima shiroi kumo ga tada nagareteku
Te wo tsunaide kimi to kono oka wo noboru
Koko kara miru keshiki, Suki dattanda demo
Hajimete miru sora datta kimi ga iru kara
Deai wa azayaka ni sekai kaeru ne my love for you
Dare yori chikaku ni itai onaji kagayaki
Futari de miru tame ni kono mama zutto
Ano yuuyake kumo kono machi wo some
Ima futatsu no kage wo boku wa chikazukeru
Kotoba wa iranai ne, Kasanaru kimochi sou
Hajimete miru sora datta kimi to yorisoi
Umarete hajimete no yuuhi miteita my love for you
Dare yori kimi ga suki da yo yume wo narabete
Futari de arukitai tooku e zutto
Dakishimeta nukumori itoshikute
Tada dareka wo mamoritai to hajimete ima negau I wish
Hajimete miru sora datta kimi ga iru kara
Deai wa azayaka ni sekai kaeru ne my love for you
Dare yori chikaku ni itai onaji kagayaki
Futari de miru tame ni kono mama tada zutto donna toki mo
credits: jpopasia.com + shiroNeko + capique
Rabu, 04 Mei 2011
SS501 - Hana
Hangul
흔한 일이 아니라고 자꾸 놀리는 친구얘기
나도 자꾸 웃음이 배어나 싱거운 놈이 된 것 같아
일찍 멈춘 것만 같았던 가슴이 뛰어
바보같다 한대도 하나도 놓치고 싶지는 않아
니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
알고 있니 무심한 너의 사소한 순간 모두
내겐 어떤 그림보다 감동이란 걸
몰랐었어 이렇게도 어려운 일이 었다는 걸
가까운 듯 다시 멀어지는 너의 마음을 안다는 게
헌데 난 싫지가 않나봐 초조한 밤도
먼 길이 된대도 내게로 온다면 더 아파도 좋아
니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니
하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸
매일 아침 숨이 먼저
깨어나서 날 흔들고
이 방을 가득히 채워두는 혼잣말 사랑해
니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니
하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란 걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸
Romanization
Heunhan iri anirago jakku nollineun chinguyaegi
nado jakku useumi bae-eona shinggeo-un nomi dwen geot gata
Iljjik meomchun geonman gatattteon gaseumi ttwi-eo
babogattta handaedo hanado nochigo shipjjineun anha
Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
algo inni mushimhan neo-ui sasohan sungan modu
naegen eotteon geurimboda gamdongiran geol
Mollasseosseo ireokedo eoryeo-un iri eopttaneun geol
gakka-un deut dashi meoreojineun neo-ui ma-eumeul andaneun ge
Heonde nan shilchiga annabwa chojohan bamdo
meon giri dwendaedo naegero ondamyeon deo apado joha
Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni
Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol
mae-il achim sumi meonjeo
kkae-eonaseo nal heundeulgo
i bangeul gadeukhi chaeweoduneun honjanmal saranghae
Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni
Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol
Translation
Its not a plentiful talk, always joking in a friendly manner
My laughter continues to sink, I feel I have become a boring guy
As if it had stopped early, my heart begins to run
Even though it seems stupid, I dont want to miss one at all
So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Do you know an ignorant you and the smallest moments
Are like an impression more than an art
I didn't know that there was such a thing that was difficult
Your heart that seems so close is actually far away
But still I don't dislike it, even as I am nervous on a night like this
Even if the road becomes far, if it comes to me, I don't mind the pain
So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Through all these happy memories, can't you look at me once in awhile
Just know once
Just trust once
Its me that knows you more than anyone else
Its me that should be in your heart than anyone else
Its me that is your final person
Every morning my first breath
Is exhaled and I move
Alone I say the words I love you in this room
So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Through all these happy memories, can't you look at me once in awhile
Just know once
Just trust once
Its me that knows you more than anyone else
Its me that should be in your heart than anyone else
Its me that is your final person
credits: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super
흔한 일이 아니라고 자꾸 놀리는 친구얘기
나도 자꾸 웃음이 배어나 싱거운 놈이 된 것 같아
일찍 멈춘 것만 같았던 가슴이 뛰어
바보같다 한대도 하나도 놓치고 싶지는 않아
니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
알고 있니 무심한 너의 사소한 순간 모두
내겐 어떤 그림보다 감동이란 걸
몰랐었어 이렇게도 어려운 일이 었다는 걸
가까운 듯 다시 멀어지는 너의 마음을 안다는 게
헌데 난 싫지가 않나봐 초조한 밤도
먼 길이 된대도 내게로 온다면 더 아파도 좋아
니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니
하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸
매일 아침 숨이 먼저
깨어나서 날 흔들고
이 방을 가득히 채워두는 혼잣말 사랑해
니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니
하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란 걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸
Romanization
Heunhan iri anirago jakku nollineun chinguyaegi
nado jakku useumi bae-eona shinggeo-un nomi dwen geot gata
Iljjik meomchun geonman gatattteon gaseumi ttwi-eo
babogattta handaedo hanado nochigo shipjjineun anha
Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
algo inni mushimhan neo-ui sasohan sungan modu
naegen eotteon geurimboda gamdongiran geol
Mollasseosseo ireokedo eoryeo-un iri eopttaneun geol
gakka-un deut dashi meoreojineun neo-ui ma-eumeul andaneun ge
Heonde nan shilchiga annabwa chojohan bamdo
meon giri dwendaedo naegero ondamyeon deo apado joha
Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni
Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol
mae-il achim sumi meonjeo
kkae-eonaseo nal heundeulgo
i bangeul gadeukhi chaeweoduneun honjanmal saranghae
Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni
Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol
Translation
Its not a plentiful talk, always joking in a friendly manner
My laughter continues to sink, I feel I have become a boring guy
As if it had stopped early, my heart begins to run
Even though it seems stupid, I dont want to miss one at all
So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Do you know an ignorant you and the smallest moments
Are like an impression more than an art
I didn't know that there was such a thing that was difficult
Your heart that seems so close is actually far away
But still I don't dislike it, even as I am nervous on a night like this
Even if the road becomes far, if it comes to me, I don't mind the pain
So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Through all these happy memories, can't you look at me once in awhile
Just know once
Just trust once
Its me that knows you more than anyone else
Its me that should be in your heart than anyone else
Its me that is your final person
Every morning my first breath
Is exhaled and I move
Alone I say the words I love you in this room
So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Through all these happy memories, can't you look at me once in awhile
Just know once
Just trust once
Its me that knows you more than anyone else
Its me that should be in your heart than anyone else
Its me that is your final person
credits: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super
Kim Hyun Joong - Rize Up
かがやいた 星 を 数え 挙げた 空
夢 の 陽 に いとしき 思い出
君 を もっと ずっと だきしめて 痛い けど
もう 直ぐ 旅立ち の 朝 が 来る
どんな ひ も わすれない さ 君 を
仮令 僕ら を 待つ 未来 が 想像 と わ ちがって も
まよわない で あるいて 行く 此の て を のばし 乍
何時か 必ず 素晴らしい 季節 が 又 微笑む
空 の 星 は ちいさくて も ずっと 君 を てらしてる
遠い め を してた 君 に せ を むけて
胸 の 置く で 言葉 を さがした
くちずける 旅 涙 と まら 泣く 鳴る
僕 は 何 も いえず に め を とじた
こんな に も 君 が あふれて よ
もしも 形 の 無い 未来 を しんじられなく なって も
通り雨 の 跡 に は 法螺! 奇麗 な 虹 が 掛かる
明日 を 見つめる 眼差し に たかく ひ は 又 昇る
だから 今日 は 笑顔 みせて ずっと 君 を 愛してる
むかい 風 に ふかれて, whoa, 胸 を はって いざ! 勧め
仮令 僕ら を 待つ 未来 が 想像 と は ちがって も
まよわない で あるいて 行く 此の て を のばし 乍
何時か 必ず 素晴らしい 季節 が 又 微笑む
空 の 星 は ちいさくて も ずっと 君 を てらしてる
Romaji
Kagayaita hoshi wo kazoe ageta sora
Yume no you ni itoshiki omoide
Kimi wo motto zutto dakishimete itai kedo
Mou sugu tabidachi no asa ga kuru
Donna hi mo wasurenai sa kimi wo
Tatoe bokura wo matsu mirai ga souzou to wa chigatte mo
Mayowanai de aruite yuku kono te wo nobashi nagara
Itsuka kanarazu subarashii kisetsu ga mata hohoemu
Sora no hoshi wa chiisakute mo zutto kimi wo terashiteru
Tooi me wo shiteta kimi ni se wo mukete
Mune no oku de kotoba wo sagashita
Kuchizukeru tabi namida to mara naku naru
Boku wa nani mo iezu ni me wo tojita
Konna ni mo kimi ga afureteru yo
Moshimo katachi no nai mirai wo shinjirarenaku natte mo
Tooriame no ato ni wa hora! Kirei na niji ga kakaru
Asu wo mitsumeru manazashi ni takaku hi wa mata noboru
Dakara kyou wa egao misete zutto kimi wo aishiteru
Mukai kaze ni fukarete, whoa, mune wo hatte iza! Susume
Tatoe bokura wo matsu mirai ga souzou to wa chigatte mo
Mayowanai de aruite yuku kono te wo nobashi nagara
Itsuka kanarazu subarashii kisetsu ga mata hohoemu
Sora no hoshi wa chiisakute mo zutto kimi wo terashiteru
credits: jpopasia + shiroNeko shiroNeko + capique
夢 の 陽 に いとしき 思い出
君 を もっと ずっと だきしめて 痛い けど
もう 直ぐ 旅立ち の 朝 が 来る
どんな ひ も わすれない さ 君 を
仮令 僕ら を 待つ 未来 が 想像 と わ ちがって も
まよわない で あるいて 行く 此の て を のばし 乍
何時か 必ず 素晴らしい 季節 が 又 微笑む
空 の 星 は ちいさくて も ずっと 君 を てらしてる
遠い め を してた 君 に せ を むけて
胸 の 置く で 言葉 を さがした
くちずける 旅 涙 と まら 泣く 鳴る
僕 は 何 も いえず に め を とじた
こんな に も 君 が あふれて よ
もしも 形 の 無い 未来 を しんじられなく なって も
通り雨 の 跡 に は 法螺! 奇麗 な 虹 が 掛かる
明日 を 見つめる 眼差し に たかく ひ は 又 昇る
だから 今日 は 笑顔 みせて ずっと 君 を 愛してる
むかい 風 に ふかれて, whoa, 胸 を はって いざ! 勧め
仮令 僕ら を 待つ 未来 が 想像 と は ちがって も
まよわない で あるいて 行く 此の て を のばし 乍
何時か 必ず 素晴らしい 季節 が 又 微笑む
空 の 星 は ちいさくて も ずっと 君 を てらしてる
Romaji
Kagayaita hoshi wo kazoe ageta sora
Yume no you ni itoshiki omoide
Kimi wo motto zutto dakishimete itai kedo
Mou sugu tabidachi no asa ga kuru
Donna hi mo wasurenai sa kimi wo
Tatoe bokura wo matsu mirai ga souzou to wa chigatte mo
Mayowanai de aruite yuku kono te wo nobashi nagara
Itsuka kanarazu subarashii kisetsu ga mata hohoemu
Sora no hoshi wa chiisakute mo zutto kimi wo terashiteru
Tooi me wo shiteta kimi ni se wo mukete
Mune no oku de kotoba wo sagashita
Kuchizukeru tabi namida to mara naku naru
Boku wa nani mo iezu ni me wo tojita
Konna ni mo kimi ga afureteru yo
Moshimo katachi no nai mirai wo shinjirarenaku natte mo
Tooriame no ato ni wa hora! Kirei na niji ga kakaru
Asu wo mitsumeru manazashi ni takaku hi wa mata noboru
Dakara kyou wa egao misete zutto kimi wo aishiteru
Mukai kaze ni fukarete, whoa, mune wo hatte iza! Susume
Tatoe bokura wo matsu mirai ga souzou to wa chigatte mo
Mayowanai de aruite yuku kono te wo nobashi nagara
Itsuka kanarazu subarashii kisetsu ga mata hohoemu
Sora no hoshi wa chiisakute mo zutto kimi wo terashiteru
credits: jpopasia + shiroNeko shiroNeko + capique
Selasa, 03 Mei 2011
SS501 - Man
Hangul
(Rap) yes! my way or the highway 인생은 한번 뿐인데
It`s ok 다 주목해 불이 타오르는 열정 속에
정상을 향하고 끝까지 포기 따위는 할 수 없어
벗어던져 아무리 쓰려지더라도 다시 일어 설 거라고
아직은 내 멋대로 살고 싶어 세상에 주어진 그룰 안에서
뜨거운 가슴밖엔 없는 나지만 기죽을 내가 아니야
머리가 아니 몸으로 세상 부딪혀 늘 상처도 많지만
괜찮아 그 모든 아픔까지 남자로
태어난 몫이니까
* 세상 속에 거침없이 부딪혀줄게
나는 남자야 그런 남자야
쓰러져도 무릎 따윈 굽히지 않아
감히 누구도 날 이기려 하지마 *
my life 내 맘대로 I can never stop 절대로
세상에 나보다 더 강한 것과 맞서도 움츠려들 내가 아냐
불끈 쥔 두 주먹과 눈빛만으로 이겨낼 자신 있으니
때론 무거운 현실에 나의 자존심이 무참히 꺾여도
괜찮아 남자란 그 이름에 주문이
날 다시 세울거야
* Repeat
시련 따윈 웃음으로 털어내줄게
나는 남자야 그런 남자야
거친 길도 당당하게 걸을 수 있어
세상 무엇도 나를 막을 수 없어
* Repeat
(Rap) Only get one shot I won`t stop 자신 있게 달려가
절대로 멈출 수 없으니 막을 거라는 생각을 버리길
덤비려 해도 상대가 안돼 실패하는 너와는 반대
남자답게 고개를 들어 주저앉지 말고 다시 일어서
Romanization
(Rap) Yes! my way or the highway insaengeun hanbeon ppuninde
It`s ok da jumokhae buri ta-oreuneun yeoljeong soge
jeongsangeul hyanghago kkeutkkaji pogi ttawineun hal su eopsseo
beoseodeonjyeo amuri sseuryeojideorado dashi ireo seol georago
Ajigeun nae meotttaero salgo shipeo sesange ju-eojin geurul aneseo
tteugeo-un gaseumbakken eomneun najiman gijugeul naega aniya
Meoriga ani momeuro sesang budichyeo neul sangcheodo manchiman
gwaenchanha geu modeun apeumkkaji namjaro
tae-eonan mokshinikka
* Sesang soge geochimeopsshi budichyeojulge
naneun namjaya geureon namjaya
sseureojyeodo mureup ttawin guphiji anha
gamhi nugudo nal igiryeo hajima *
My life nae mamdaero I can never stop jeoldaero
Sesange naboda deo ganghan geotkkwa matsseodo umcheuryeodeul naega anya
bulkkeun jwin du jumeokkkwa nunbinmaneuro igyeonael jashin isseuni
Ttaereon mugeo-un hyeonshire na-ui jajonshimi muchamhi kkeokkyeodo
gwaenchanha namjaran geu ireume jumuni
nal dashi se-ulgeoya
* Repeat
Shiryeon ttawin useumeuro teoreonaejulge
naneun namjaya geureon namjaya
geochin gildo dangdanghage georeul su isseo
sesang mu-eottto nareul mageul su eopsseo
* Repeat
(Rap) Only get one shot I won`t stop jashin itkke dallyeoga
jeoldaero meomchul su eopsseuni mageul georaneun saenggageul beorigil
deombiryeo haedo sangdaega andwae shilpaehaneun neowaneun bandae
namjadapkke gogaereul deureo jujeo-anji malgo dashi ireoseo
Translation
(Rap) yes! my way or the highway you only live once
It's ok In the fiery passion I will confront it all
I want to reach the top, never give up until the end
Throw it away, even if you fall, rise again and stand tall
Still I want to live my way, Inside the world's chosen stock
Even though I am without a fiery heart, but I will be brave
Mind, no, with my body I confront the world, even though there is constant pain
Its okay, all the pain for a man
is borned to accept it
*I will strike the world and go unhindered
I am a man, that kind of man
Even if I fall I will not go on my knees
Don't even think about winning over me*
my life my way I can never stop never
Even if I face the world's strongest, I will not shrink back
Because I can win with my two strong fists and light of my eyes
With the weight of reality, even if my pride is shamed
Its okay, thats a title of a man
I will rise up again
* Repeat
I will brush off any ordeal and laugh
I am a man, that kind of man
I can fairly walk down a road
The world cannot hold me back no matter what
* Repeat
(Rap) Only get one shot I won't stop I go with confidence
I can never stop so forget the fact of trying to stop me
You can try to defy me but you won't face me, difference between you and I is winning
Be like a man and hold your head up dont sit there and stand up once more
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super
(Rap) yes! my way or the highway 인생은 한번 뿐인데
It`s ok 다 주목해 불이 타오르는 열정 속에
정상을 향하고 끝까지 포기 따위는 할 수 없어
벗어던져 아무리 쓰려지더라도 다시 일어 설 거라고
아직은 내 멋대로 살고 싶어 세상에 주어진 그룰 안에서
뜨거운 가슴밖엔 없는 나지만 기죽을 내가 아니야
머리가 아니 몸으로 세상 부딪혀 늘 상처도 많지만
괜찮아 그 모든 아픔까지 남자로
태어난 몫이니까
* 세상 속에 거침없이 부딪혀줄게
나는 남자야 그런 남자야
쓰러져도 무릎 따윈 굽히지 않아
감히 누구도 날 이기려 하지마 *
my life 내 맘대로 I can never stop 절대로
세상에 나보다 더 강한 것과 맞서도 움츠려들 내가 아냐
불끈 쥔 두 주먹과 눈빛만으로 이겨낼 자신 있으니
때론 무거운 현실에 나의 자존심이 무참히 꺾여도
괜찮아 남자란 그 이름에 주문이
날 다시 세울거야
* Repeat
시련 따윈 웃음으로 털어내줄게
나는 남자야 그런 남자야
거친 길도 당당하게 걸을 수 있어
세상 무엇도 나를 막을 수 없어
* Repeat
(Rap) Only get one shot I won`t stop 자신 있게 달려가
절대로 멈출 수 없으니 막을 거라는 생각을 버리길
덤비려 해도 상대가 안돼 실패하는 너와는 반대
남자답게 고개를 들어 주저앉지 말고 다시 일어서
Romanization
(Rap) Yes! my way or the highway insaengeun hanbeon ppuninde
It`s ok da jumokhae buri ta-oreuneun yeoljeong soge
jeongsangeul hyanghago kkeutkkaji pogi ttawineun hal su eopsseo
beoseodeonjyeo amuri sseuryeojideorado dashi ireo seol georago
Ajigeun nae meotttaero salgo shipeo sesange ju-eojin geurul aneseo
tteugeo-un gaseumbakken eomneun najiman gijugeul naega aniya
Meoriga ani momeuro sesang budichyeo neul sangcheodo manchiman
gwaenchanha geu modeun apeumkkaji namjaro
tae-eonan mokshinikka
* Sesang soge geochimeopsshi budichyeojulge
naneun namjaya geureon namjaya
sseureojyeodo mureup ttawin guphiji anha
gamhi nugudo nal igiryeo hajima *
My life nae mamdaero I can never stop jeoldaero
Sesange naboda deo ganghan geotkkwa matsseodo umcheuryeodeul naega anya
bulkkeun jwin du jumeokkkwa nunbinmaneuro igyeonael jashin isseuni
Ttaereon mugeo-un hyeonshire na-ui jajonshimi muchamhi kkeokkyeodo
gwaenchanha namjaran geu ireume jumuni
nal dashi se-ulgeoya
* Repeat
Shiryeon ttawin useumeuro teoreonaejulge
naneun namjaya geureon namjaya
geochin gildo dangdanghage georeul su isseo
sesang mu-eottto nareul mageul su eopsseo
* Repeat
(Rap) Only get one shot I won`t stop jashin itkke dallyeoga
jeoldaero meomchul su eopsseuni mageul georaneun saenggageul beorigil
deombiryeo haedo sangdaega andwae shilpaehaneun neowaneun bandae
namjadapkke gogaereul deureo jujeo-anji malgo dashi ireoseo
Translation
(Rap) yes! my way or the highway you only live once
It's ok In the fiery passion I will confront it all
I want to reach the top, never give up until the end
Throw it away, even if you fall, rise again and stand tall
Still I want to live my way, Inside the world's chosen stock
Even though I am without a fiery heart, but I will be brave
Mind, no, with my body I confront the world, even though there is constant pain
Its okay, all the pain for a man
is borned to accept it
*I will strike the world and go unhindered
I am a man, that kind of man
Even if I fall I will not go on my knees
Don't even think about winning over me*
my life my way I can never stop never
Even if I face the world's strongest, I will not shrink back
Because I can win with my two strong fists and light of my eyes
With the weight of reality, even if my pride is shamed
Its okay, thats a title of a man
I will rise up again
* Repeat
I will brush off any ordeal and laugh
I am a man, that kind of man
I can fairly walk down a road
The world cannot hold me back no matter what
* Repeat
(Rap) Only get one shot I won't stop I go with confidence
I can never stop so forget the fact of trying to stop me
You can try to defy me but you won't face me, difference between you and I is winning
Be like a man and hold your head up dont sit there and stand up once more
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super
Kim Hyun Joong - 제발 잘해줘 "Please Be Nice To Me"
Hangul
매일 걸던 전화 보고싶단 얘기
하루 한시간도 나 없이는 못 견뎌하던 너인데
지금은 너무 다른 네가 낯설어
그날 밤도 그래 바쁘다던 넌데
대체 그 곳에서 다른 그와 행복한 너를 봐야해
어설프게 둘러대던 넌 어떻게
I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything
I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
제발 잘해줘
눈웃음이 많고 애교 많은 말투
하긴 그러겠지 많은 남자 널 보면 빠져들텐데
제발 내게 이러지는마
나에게
I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything
I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
제발 잘해줘
팔짱도 그렇고 행복한 모습이
완벽한 연인 둘만이
어떻게 이해해 오히려 널
보는 내 모습을
넌 내가 그런다고 생각 좀 해봐
please my love
듣고싶어 너란 사람 속내를 좀
without girl
I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything
I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
sorry without girl (without girl)
oh my girl (oh my girl)
Romanization Chebal Chal Haejweo
mae-il keoldeon cheonhwa pogosip'dan yaegi
haru hansigando na eopsineun mot kyeondyeohadeon neoinde
chigeumeun neomu tareun nega na''seola
keunal pamdo keurae pappeutadeon neonde
taech'ye keu koseseo tareun keuwa haengbokhan neoreul pwayahae
eoseolp'euge tulleodaedeon neon eotteohke
I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything
I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
chepal chalhaejweo
nunuseumi manhgo aegyo manheun mallt'u
hagin keureogettji manheun namja neol pomyeon ppajyeodeult'ende
chepal naege ireojineunma
na-ege...
I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything
I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
chepal chalhaejweo
p'aljjangdo keureohgo haengbokhan moseubi
wanbyeokhan yeonin tulmani
eotteohke ihaehae ohiryeo neol
poneun nae moseubeul
neon naega keureondago saenggak chom haebwa
Please, my love
teutgosip'eo neoran saram soknaereul chom
without girl...
I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything
I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
sorry without girl (without girl)
oh my girl (oh my girl) ...
Translation Please, Be Nice to Me
I miss talking on the phone everyday
each moment of the day without me was something you once couldn't withstand
now, it's so very differnet, you're a stranger
each day and night, oh right, you're busy again
my place has been filled by another man to make you happy I see
why did you dodge me so, why are you doing this
I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything
I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
so please be good to me
you're eyes so full of laughter, your increidbly cute ways of acting
how I bet that many men would love to lay eyes on you
please do not do this, not to me
I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything
I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
so please be good to me
Arm in arm like that, faces of happiness
just the perfect two lovers
I'd really like to understand, see it in my face
Try and think of something to say to me
please my love
I want to hear it, for your inner self to say it
Without girl~
I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything
I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
sorry without girl (without girl)....
oh my girl (oh my girl)...
romanization + translation by: Genesis@soompi/bww2/ect
매일 걸던 전화 보고싶단 얘기
하루 한시간도 나 없이는 못 견뎌하던 너인데
지금은 너무 다른 네가 낯설어
그날 밤도 그래 바쁘다던 넌데
대체 그 곳에서 다른 그와 행복한 너를 봐야해
어설프게 둘러대던 넌 어떻게
I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything
I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
제발 잘해줘
눈웃음이 많고 애교 많은 말투
하긴 그러겠지 많은 남자 널 보면 빠져들텐데
제발 내게 이러지는마
나에게
I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything
I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
제발 잘해줘
팔짱도 그렇고 행복한 모습이
완벽한 연인 둘만이
어떻게 이해해 오히려 널
보는 내 모습을
넌 내가 그런다고 생각 좀 해봐
please my love
듣고싶어 너란 사람 속내를 좀
without girl
I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything
I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
sorry without girl (without girl)
oh my girl (oh my girl)
Romanization Chebal Chal Haejweo
mae-il keoldeon cheonhwa pogosip'dan yaegi
haru hansigando na eopsineun mot kyeondyeohadeon neoinde
chigeumeun neomu tareun nega na''seola
keunal pamdo keurae pappeutadeon neonde
taech'ye keu koseseo tareun keuwa haengbokhan neoreul pwayahae
eoseolp'euge tulleodaedeon neon eotteohke
I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything
I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
chepal chalhaejweo
nunuseumi manhgo aegyo manheun mallt'u
hagin keureogettji manheun namja neol pomyeon ppajyeodeult'ende
chepal naege ireojineunma
na-ege...
I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything
I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
chepal chalhaejweo
p'aljjangdo keureohgo haengbokhan moseubi
wanbyeokhan yeonin tulmani
eotteohke ihaehae ohiryeo neol
poneun nae moseubeul
neon naega keureondago saenggak chom haebwa
Please, my love
teutgosip'eo neoran saram soknaereul chom
without girl...
I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything
I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
sorry without girl (without girl)
oh my girl (oh my girl) ...
Translation Please, Be Nice to Me
I miss talking on the phone everyday
each moment of the day without me was something you once couldn't withstand
now, it's so very differnet, you're a stranger
each day and night, oh right, you're busy again
my place has been filled by another man to make you happy I see
why did you dodge me so, why are you doing this
I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything
I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
so please be good to me
you're eyes so full of laughter, your increidbly cute ways of acting
how I bet that many men would love to lay eyes on you
please do not do this, not to me
I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything
I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
so please be good to me
Arm in arm like that, faces of happiness
just the perfect two lovers
I'd really like to understand, see it in my face
Try and think of something to say to me
please my love
I want to hear it, for your inner self to say it
Without girl~
I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything
I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
sorry without girl (without girl)....
oh my girl (oh my girl)...
romanization + translation by: Genesis@soompi/bww2/ect
Minggu, 01 Mei 2011
SS501 - Lucky Days
OH LUCKY DAYS…
僕らの LUCKY DAYS…
もうひとめだけで
ねぇ これは運命だってメじゃない
太陽がノックしてる
この愛 胸ほどけて
そう 君へと解放されてく
あふれそうなほど
恋が 夕立ち越えたら 手を引いて 君と
駆け抜けて行く SUMMER DAZE OH
LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう 新たなトビラ
真っ直ぐな態度も
そう むくれた頬っぺの色も
かなり罪深い
この愛 君だけだよ
ねぇ 本気で何回も言える
誰も邪魔させない
新鮮な ときめき抱えて 南風乗って
楽園めざせ SUMMER DRIVE OH
LUCKY DAYS 永遠の HOLY DAYS
こわいものは無いよ LUCK IN MY LIFE
2人だけの 道しるべさがしたら
僕と 手と手を 取りあって行こう
心でも
静かに雨は上がり 空に虹がかかる
なんでも 叶いそうな時さ
だんだん強くなれる 愛が強くさせる
不安でも 真っ直ぐに 歩きだせる OH
LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう
LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう 新たなトビラ
Romaji
oh lucky days ...
bokura no lucky days ...
mou hitome dakede
nee korewa unmei datte me janai
taiyou ga nokku shiteru
kono ai mune hodokete
sou kimi heto kaihou sareteku
afuresounahodo
koi ga yuudachi koe tara te wo hii te kimi to
kake nuke te iku summer daze oh
lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirakou arata na tobira
massugu guna taido mo
sou mukureta hoo ppeno shoku mo
kanari tsumi fukai
kono ai kimi dakedayo
nee honki de nankai mo ie ru
daremo jama sasenai
shinsen na tokimeki dae te hae notte
rakuen mezase summer drive oh
lucky days eien no holy days
kowaii mono wa nai yo luck in my life
futari dakeno michi shirubesagashitara
boku to te to te wo tori atte ikou
kokoro demo
shizuka ni ame wa aga ri sora ni niji gakakaru
nandemo kanai souna toki sa
dandan tsuyoku nareru ai ga tsuyoku saseru
fuan demo massugu guni aruki daseru oh
lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirako u
lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirakou arata na tobira
Translation
Oh Lucky days,
Our Lucky days
Only seen once
Yes, this could be said as fate
The sun knocks the door
Opens up the chest of love
Yes, my heart is also opening up for u
Love seems like it will spill out
If the love overcome the rain then will hold hands with you
Running after Summer Daze Ooh..
Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up the new door
And also the straightforward attitude
And also the face colour when angry
It really is a big responbility
This portion of love only has you
Yes, I can say it a few times seriously
Nobody can stop me
Holding the mood of fresh excitement riding on sout wind
Going towars amusement park, Summer Drive Ooh..
Lucky days, forever holy days
There's nothing to be scared of, Lucky in my life
If you want to find the road sign only for the two of us
Then hold hands and walk along with me
Even in the heart
The rain stops quietly, the rainbow will be hanged on the sky
No matter what will occur
Will get stronger gradually, love will make me stronger
Even though the feeling a bit uneasy, but the footstep was taken immediately Ooh..
Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up...
Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up the new door
credits: jpopasia.com + akicute + byeolbic
僕らの LUCKY DAYS…
もうひとめだけで
ねぇ これは運命だってメじゃない
太陽がノックしてる
この愛 胸ほどけて
そう 君へと解放されてく
あふれそうなほど
恋が 夕立ち越えたら 手を引いて 君と
駆け抜けて行く SUMMER DAZE OH
LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう 新たなトビラ
真っ直ぐな態度も
そう むくれた頬っぺの色も
かなり罪深い
この愛 君だけだよ
ねぇ 本気で何回も言える
誰も邪魔させない
新鮮な ときめき抱えて 南風乗って
楽園めざせ SUMMER DRIVE OH
LUCKY DAYS 永遠の HOLY DAYS
こわいものは無いよ LUCK IN MY LIFE
2人だけの 道しるべさがしたら
僕と 手と手を 取りあって行こう
心でも
静かに雨は上がり 空に虹がかかる
なんでも 叶いそうな時さ
だんだん強くなれる 愛が強くさせる
不安でも 真っ直ぐに 歩きだせる OH
LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう
LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう 新たなトビラ
Romaji
oh lucky days ...
bokura no lucky days ...
mou hitome dakede
nee korewa unmei datte me janai
taiyou ga nokku shiteru
kono ai mune hodokete
sou kimi heto kaihou sareteku
afuresounahodo
koi ga yuudachi koe tara te wo hii te kimi to
kake nuke te iku summer daze oh
lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirakou arata na tobira
massugu guna taido mo
sou mukureta hoo ppeno shoku mo
kanari tsumi fukai
kono ai kimi dakedayo
nee honki de nankai mo ie ru
daremo jama sasenai
shinsen na tokimeki dae te hae notte
rakuen mezase summer drive oh
lucky days eien no holy days
kowaii mono wa nai yo luck in my life
futari dakeno michi shirubesagashitara
boku to te to te wo tori atte ikou
kokoro demo
shizuka ni ame wa aga ri sora ni niji gakakaru
nandemo kanai souna toki sa
dandan tsuyoku nareru ai ga tsuyoku saseru
fuan demo massugu guni aruki daseru oh
lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirako u
lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirakou arata na tobira
Translation
Oh Lucky days,
Our Lucky days
Only seen once
Yes, this could be said as fate
The sun knocks the door
Opens up the chest of love
Yes, my heart is also opening up for u
Love seems like it will spill out
If the love overcome the rain then will hold hands with you
Running after Summer Daze Ooh..
Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up the new door
And also the straightforward attitude
And also the face colour when angry
It really is a big responbility
This portion of love only has you
Yes, I can say it a few times seriously
Nobody can stop me
Holding the mood of fresh excitement riding on sout wind
Going towars amusement park, Summer Drive Ooh..
Lucky days, forever holy days
There's nothing to be scared of, Lucky in my life
If you want to find the road sign only for the two of us
Then hold hands and walk along with me
Even in the heart
The rain stops quietly, the rainbow will be hanged on the sky
No matter what will occur
Will get stronger gradually, love will make me stronger
Even though the feeling a bit uneasy, but the footstep was taken immediately Ooh..
Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up...
Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up the new door
credits: jpopasia.com + akicute + byeolbic
SS501 - Alice
Kanji
夜明けに消えた星 ぼんやり見てる空
心は眠るように なにも言わない
明日がどこなのか 不安で知りたくて
涙があふれそうな 君の影にふれるてのひら
そうさ 君の思いに僕はつながる
どんなときもそばにいるから
なんにも怖れないでいいから
おいで Kiss and Dreamin' 夢のロープを渡ろう
おいで Kiss and Dreamin' 次の奇跡が 待ってるはずさ
僕らにはまだ見たことない世界がある
ほら 大丈夫 心の羽 広げて
いますぐに行こう
鏡に向かう朝 何度も変える服
誰にもなれないのに 誰かになりたい
mailの数ほどは 気持ちは届かない
笑顔を忘れそうな 君の瞳 揺れる街角
でもね 君はなににも縛られてない
少しだけの勇気起こして
ここから一歩前に進もう
おいで Kiss and Dreamin' 光で地図を作ろう
おいで Kiss and Dreamin' 違う未来を追いかけながら
僕と一緒に 時間のDoorを 開けてみようよ
ほら 大丈夫 いまよりきっと もっと
おいで Kiss and Dreamin' 夢のロープを渡ろう
おいで Kiss and Dreamin' 次の奇跡が 待ってるはずさ
僕らにはまだ終わりのないパズルがある
ほら 大丈夫 心の鍵 外して
いますぐに行こう
Romaji
yoake ni kie ta hoshi bonyari mite ru sora
kokoroha nemuru youni nanimo iwa nai
ashita gadokonanoka fuan de shiri takute
namida gaafuresouna kun no kage nifurerutenohira
sousa kun no omoi ni bokuha tsunagaru
donnatokimosobaniirukara
nannimo osore naideiikara
oide kiss and dreamin' yume no ro^pu wo watarou
oide kiss and dreamin' tsugino kiseki ga matte ruhazusa
bokura nihamada mita kotonai sekai gaaru
hora daijoubu kokoro no hane hiroge te
imasuguni ikou
kagami ni mukau asa nando mo kae ru fuku
dare nimonarenainoni dareka ninaritai
mail no kazu hodoha kimochi ha todoka nai
egao wo wasure souna kun no hitomi yure ru machikado
demone kun hananinimo shibara retenai
sukoshi dakeno yuuki oko shite
kokokara ippomae ni susumou
oide kiss and dreamin' hikari de chizu wo tsukurou
oide kiss and dreamin' chigau mirai wo oi kakenagara
boku to isshoni jikan no door wo hirake temiyouyo
hora daijoubu imayorikitto motto
oide kiss and dreamin' yume no ro^pu wo watarou
oide kiss and dreamin' tsugino kiseki ga matte ruhazusa
bokura nihamada owari nonai pazuru gaaru
hora daijoubu kokoro no kagi hazushi te
imasuguni ikou
Translation
I look dim stars disappeared in the dawn sky
Heart and say anything to sleep
To find out where the fear of what tomorrow
You touched the shadow of the palm of tears brim
So I will lead you to think of
Because even when close to any
I do not fear from the Iwazuni
Come Kiss and Dreamin 'dreams to cross the rope
Come Kiss and Dreamin 'The following should be
waiting for a miracle
The world we have never seen yet
Spread wings of the mind you know okay
Let's go now
Change clothes several times in the mirror the morning going
I want someone who can not even
number of people feel about receiving mail
Swinging corner looking at you smile and forget it
But you know you are not tied to anything
Causing a little courage
Let's go one step forward from here
Come Kiss and Dreamin 'Let's make a map light
Come Kiss and Dreamin 'while chasing a different future
Of time with me so let's open the Door
Surely you know more than all right now
Come Kiss and Dreamin 'dreams to cross the rope
Come Kiss and Dreamin 'The following should be
waiting for a miracle
The puzzle we have not done yet
You know the key to remove fine minds
Let's go now
credits: jpopasia + akicute + iyouxiah
夜明けに消えた星 ぼんやり見てる空
心は眠るように なにも言わない
明日がどこなのか 不安で知りたくて
涙があふれそうな 君の影にふれるてのひら
そうさ 君の思いに僕はつながる
どんなときもそばにいるから
なんにも怖れないでいいから
おいで Kiss and Dreamin' 夢のロープを渡ろう
おいで Kiss and Dreamin' 次の奇跡が 待ってるはずさ
僕らにはまだ見たことない世界がある
ほら 大丈夫 心の羽 広げて
いますぐに行こう
鏡に向かう朝 何度も変える服
誰にもなれないのに 誰かになりたい
mailの数ほどは 気持ちは届かない
笑顔を忘れそうな 君の瞳 揺れる街角
でもね 君はなににも縛られてない
少しだけの勇気起こして
ここから一歩前に進もう
おいで Kiss and Dreamin' 光で地図を作ろう
おいで Kiss and Dreamin' 違う未来を追いかけながら
僕と一緒に 時間のDoorを 開けてみようよ
ほら 大丈夫 いまよりきっと もっと
おいで Kiss and Dreamin' 夢のロープを渡ろう
おいで Kiss and Dreamin' 次の奇跡が 待ってるはずさ
僕らにはまだ終わりのないパズルがある
ほら 大丈夫 心の鍵 外して
いますぐに行こう
Romaji
yoake ni kie ta hoshi bonyari mite ru sora
kokoroha nemuru youni nanimo iwa nai
ashita gadokonanoka fuan de shiri takute
namida gaafuresouna kun no kage nifurerutenohira
sousa kun no omoi ni bokuha tsunagaru
donnatokimosobaniirukara
nannimo osore naideiikara
oide kiss and dreamin' yume no ro^pu wo watarou
oide kiss and dreamin' tsugino kiseki ga matte ruhazusa
bokura nihamada mita kotonai sekai gaaru
hora daijoubu kokoro no hane hiroge te
imasuguni ikou
kagami ni mukau asa nando mo kae ru fuku
dare nimonarenainoni dareka ninaritai
mail no kazu hodoha kimochi ha todoka nai
egao wo wasure souna kun no hitomi yure ru machikado
demone kun hananinimo shibara retenai
sukoshi dakeno yuuki oko shite
kokokara ippomae ni susumou
oide kiss and dreamin' hikari de chizu wo tsukurou
oide kiss and dreamin' chigau mirai wo oi kakenagara
boku to isshoni jikan no door wo hirake temiyouyo
hora daijoubu imayorikitto motto
oide kiss and dreamin' yume no ro^pu wo watarou
oide kiss and dreamin' tsugino kiseki ga matte ruhazusa
bokura nihamada owari nonai pazuru gaaru
hora daijoubu kokoro no kagi hazushi te
imasuguni ikou
Translation
I look dim stars disappeared in the dawn sky
Heart and say anything to sleep
To find out where the fear of what tomorrow
You touched the shadow of the palm of tears brim
So I will lead you to think of
Because even when close to any
I do not fear from the Iwazuni
Come Kiss and Dreamin 'dreams to cross the rope
Come Kiss and Dreamin 'The following should be
waiting for a miracle
The world we have never seen yet
Spread wings of the mind you know okay
Let's go now
Change clothes several times in the mirror the morning going
I want someone who can not even
number of people feel about receiving mail
Swinging corner looking at you smile and forget it
But you know you are not tied to anything
Causing a little courage
Let's go one step forward from here
Come Kiss and Dreamin 'Let's make a map light
Come Kiss and Dreamin 'while chasing a different future
Of time with me so let's open the Door
Surely you know more than all right now
Come Kiss and Dreamin 'dreams to cross the rope
Come Kiss and Dreamin 'The following should be
waiting for a miracle
The puzzle we have not done yet
You know the key to remove fine minds
Let's go now
credits: jpopasia + akicute + iyouxiah
SS501 - 겁 쟁이 "Coward"
Hangul
휴대폰 가득 담긴 넌 지금 넌 다시 열어봐
왜 이런걸까 널 만날 때마다 초조해져
숨이 막혀와 정말 널 좋아하나봐
너무도 사랑스런 그대 만나러 가는 길
보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
미니스커트 늘 아끼던 차림새 화장한 얼굴
날 위한 거니 아니면 누구와 약속일까
숨이 막혀와 정말 나 질투하나봐
너무도 사랑스런 그대 내 맘이 보이니
보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
Come to me
네 지친 맘 도대체 왜 그런건데
그렇게 슬픈 널 볼 수 밖에 없는 내 맘
보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
Come to me-
Romanization Geopjjaengi
Hyudaepon gadeuk damgin neon jigeum neon dashi yeoreobwa
wae ireongeolkka neol mannal ttaemada chojohaejyeo
Sumi makhyeowa jeongmal neol johahanabwa
neomudo sarangseureon geudae mannareo ganeun gil
Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na
Miniseukeoteu neul akkideon charimsae hwajanghan eolgul
nal wihan geoni animyeon nuguwa yakssogilkka
Sumi makhyeowa jeongmal na jiltuhanabwa
neomudo sarangseureon geudae nae mami bo-ini
Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na
Come to me
Ne jichin mam dodaeche wae geureongeonde
geureoke seulpeun neol bol su bakke eomneun nae mam
Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na
Come to me-
Translation Coward
A cellphone fully filled with you, right now you open it
Why is it like this? Whenever I see you, I become nervous
My breathing stops, I must really like you
I go the road to where you are, so lovely
I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Saving the mini skirt outfit, a made up face
Is it for me, or are you meeting someone
My breathing stops, I must really be jealous
I can see your lovely heart now
I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Come to me
Why is my heart so weary
My heart that is so sad, that it can only see you
I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Come to me-
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super
휴대폰 가득 담긴 넌 지금 넌 다시 열어봐
왜 이런걸까 널 만날 때마다 초조해져
숨이 막혀와 정말 널 좋아하나봐
너무도 사랑스런 그대 만나러 가는 길
보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
미니스커트 늘 아끼던 차림새 화장한 얼굴
날 위한 거니 아니면 누구와 약속일까
숨이 막혀와 정말 나 질투하나봐
너무도 사랑스런 그대 내 맘이 보이니
보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
Come to me
네 지친 맘 도대체 왜 그런건데
그렇게 슬픈 널 볼 수 밖에 없는 내 맘
보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
Come to me-
Romanization Geopjjaengi
Hyudaepon gadeuk damgin neon jigeum neon dashi yeoreobwa
wae ireongeolkka neol mannal ttaemada chojohaejyeo
Sumi makhyeowa jeongmal neol johahanabwa
neomudo sarangseureon geudae mannareo ganeun gil
Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na
Miniseukeoteu neul akkideon charimsae hwajanghan eolgul
nal wihan geoni animyeon nuguwa yakssogilkka
Sumi makhyeowa jeongmal na jiltuhanabwa
neomudo sarangseureon geudae nae mami bo-ini
Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na
Come to me
Ne jichin mam dodaeche wae geureongeonde
geureoke seulpeun neol bol su bakke eomneun nae mam
Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na
Come to me-
Translation Coward
A cellphone fully filled with you, right now you open it
Why is it like this? Whenever I see you, I become nervous
My breathing stops, I must really like you
I go the road to where you are, so lovely
I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Saving the mini skirt outfit, a made up face
Is it for me, or are you meeting someone
My breathing stops, I must really be jealous
I can see your lovely heart now
I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Come to me
Why is my heart so weary
My heart that is so sad, that it can only see you
I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Come to me-
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super
SS501 - Radio Star
Hangul
[형준] 내 귓가에 매일 같은 시간엔
그녀 웃는 목소리 그 목소리 들려
[규종] 지치고 피곤했던 하루는
마치 꿈처럼 사라져 가네
[현중] 하얀 별빛같은 너의
얘기로 저 밤하늘은 빛나는걸
[규종] 이제 내맘에 속삭여봐
listen to my loving radio
[정민] 너의 사랑과 많은 꿈들이
세상을 향해 날아오를거야
[영생]너의 시작과 마지막까지
내 노래가 지켜줄꺼야
[현중] 네 미소는 바람의 숨소리는
꿈결같은 멜로디 나의 멜로디야
[형준] 나만을 기다렸던 시간이
너의 마음을 항상 난 기억해
[규종] 하얀 별빛같은 너의 얘기로
저 밤하늘은 빛나는걸
[영생] 이제 내맘에 속삭여봐
listen to my loving radio
[형준] 너의 눈물과 아픈 시간은
추억속에서 웃고 있을꺼야
[영생] 지금 이노랠 기억한다면
오늘처럼 행복할거야
[형준] 여름 소나기 보다 시원한
[규종] 때론 하얀 눈보다 더 포근한
[영생] 내모습 이대로 변하지
않을게 영원히
[형준] 너의 사랑과 많은 꿈들이
세상을 향해 날아 오를거야
[영생] 너의 시작과 마지막까지
내 노래가 지켜줄거야
[정민] 너의 눈물과 아픈 시간은
추억속에서 웃고 있을거야
[영생] 지금 이노랠 기억한다면 나와
함께 부른다면 행복할수 있을거야
[현중] 너의 사랑과 나의 모든 걸
매일 너에게 들려주고 싶어
[영생]다시 니 맘이 아프지 않게
내가 너와 함께 할거야
Romanization
[Hyung Joon] Nae gwitkka-e mae-il gateun shiganen
geunyeo unneun mokssori geu mokssori deullyeo
[Kyu Jong] Jichigo pigonhaettteon haruneun
machi kkumcheoreom sarajyeo gane
[Hyun Joong] Hayan byeolbitkkateun neo-ui
yaegiro jeo bamhaneureun binnaneungeol
[Kyu Jong] Ije naemame sokssagyeobwa
listen to my loving radio
[Jung Min] Neo-ui saranggwa manhaeun kkumdeuri
sesangeul hyanghae nara-oreulgeoya
[Young Saeng] Neo-ui shijakkkwa majimakkkaji
nae noraega jikyeojulkkeoya
[Hyun Joong] Ne misoneun baramui sumsorineun
kkumgyeolgateun mellodi na-ui mellodiya
[Hyung Joon] Namaneul gidaryeottteon shigani
neo-ui ma-eumeul hangsang nan gi-eokhae
[Kyu Jong] Hayan byeolbitkkateun neo-ui yaegiro
jeo bamhaneureun binnaneungeol
[Young Saeng] Ije naemame sokssagyeobwa
listen to my loving radio
[Hyung Joon] Neo-ui nunmulgwa apeun shiganeun
chu-eokssogeseo utkko isseulkkeoya
[Young Saeng] Jigeum inorael gi-eokhandamyeon
oneulcheoreom haengbokhalgeoya
[Hyung Joon] Yeoreum sonagi boda shiweonhan
[Kyu Jong] Ttaeron hayan nunboda deo pogeunhan
[Young Saeng] Naemoseup idaero byeonhaji
anheulge yeongweonhi
[Hyung Joon] Neo-ui saranggwa manheun kkumdeuri
sesangeul hyanghae nara oreulgeoya
[Young Saeng] Neo-ui shijakkkwa majimakkkaji
nae noraega jikyeojulgeoya
[Jung Min] Neo-ui nunmulgwa apeun shiganeun
chu-eokssogeseo utkko isseulgeoya
[Young Saeng] Jigeum inorael gi-eokhandamyeon nawa
hamkke bureundamyeon haengbokhalsu isseulgeoya
[Hyun Joong] Neo-ui saranggwa na-ui modeun geol
mae-il neo-ege deullyeojugo shipeo
[Young Saeng] Dashi ni mami apeuji anke
naega neowa hamkke halgeoya
Translation
[Hyung Joon] Always everyday at the same time
I hear her laughter, I hear her
[Kyu Jong] On days where I am weary and tired
Like a dream it all disappears
[Hyun Joong] Just like the white starlight
Like words they shine on the night sky
[Kyu Jong] Try to disappoint me now
listen to my loving radio
[Jung Min] Your love and many dreams
The world faces them and they will come
[Young Saeng] From the beginning until the end
My song will protect you
[Hyun Joong] Your smile and the sound of the wind
Is a dreamlike melody, my melody
[Hyung Joon] The time I was waiting for
I will always remember your heart
[Kyu Jong] Just like the white starlight
Like words they shine on the night sky
[Young Saeng] Try to disappoint me now
listen to my loving radio
[Hyung Joon]
Your tears and the times you've been hurt
Your memories will probably smile at them now
[Young Saeng] If you could remember this song now
You will be happy like today
[Hyung Joon] More refreshing than a summer's shower
[Kyu Jong] Warmer than the white snow
[Young Saeng]
My presence will never change, forever
[Hyung Joon] Your love and many dreams
The world faces them and they will come
[Young Saeng] From beginning until the end
My song will protect you
[Jung Min] Your tears and the times you've been hurt
Your memories will probably smile at them now
[Young Saeng]
If you could remember this song right now
I could be happy if we could sing it together
[Hyun Joong] Your love and my everything
I want to return it back to you every day
[Young Saeng] So that your heart cannot hurt again
I will be together with you
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun
[형준] 내 귓가에 매일 같은 시간엔
그녀 웃는 목소리 그 목소리 들려
[규종] 지치고 피곤했던 하루는
마치 꿈처럼 사라져 가네
[현중] 하얀 별빛같은 너의
얘기로 저 밤하늘은 빛나는걸
[규종] 이제 내맘에 속삭여봐
listen to my loving radio
[정민] 너의 사랑과 많은 꿈들이
세상을 향해 날아오를거야
[영생]너의 시작과 마지막까지
내 노래가 지켜줄꺼야
[현중] 네 미소는 바람의 숨소리는
꿈결같은 멜로디 나의 멜로디야
[형준] 나만을 기다렸던 시간이
너의 마음을 항상 난 기억해
[규종] 하얀 별빛같은 너의 얘기로
저 밤하늘은 빛나는걸
[영생] 이제 내맘에 속삭여봐
listen to my loving radio
[형준] 너의 눈물과 아픈 시간은
추억속에서 웃고 있을꺼야
[영생] 지금 이노랠 기억한다면
오늘처럼 행복할거야
[형준] 여름 소나기 보다 시원한
[규종] 때론 하얀 눈보다 더 포근한
[영생] 내모습 이대로 변하지
않을게 영원히
[형준] 너의 사랑과 많은 꿈들이
세상을 향해 날아 오를거야
[영생] 너의 시작과 마지막까지
내 노래가 지켜줄거야
[정민] 너의 눈물과 아픈 시간은
추억속에서 웃고 있을거야
[영생] 지금 이노랠 기억한다면 나와
함께 부른다면 행복할수 있을거야
[현중] 너의 사랑과 나의 모든 걸
매일 너에게 들려주고 싶어
[영생]다시 니 맘이 아프지 않게
내가 너와 함께 할거야
Romanization
[Hyung Joon] Nae gwitkka-e mae-il gateun shiganen
geunyeo unneun mokssori geu mokssori deullyeo
[Kyu Jong] Jichigo pigonhaettteon haruneun
machi kkumcheoreom sarajyeo gane
[Hyun Joong] Hayan byeolbitkkateun neo-ui
yaegiro jeo bamhaneureun binnaneungeol
[Kyu Jong] Ije naemame sokssagyeobwa
listen to my loving radio
[Jung Min] Neo-ui saranggwa manhaeun kkumdeuri
sesangeul hyanghae nara-oreulgeoya
[Young Saeng] Neo-ui shijakkkwa majimakkkaji
nae noraega jikyeojulkkeoya
[Hyun Joong] Ne misoneun baramui sumsorineun
kkumgyeolgateun mellodi na-ui mellodiya
[Hyung Joon] Namaneul gidaryeottteon shigani
neo-ui ma-eumeul hangsang nan gi-eokhae
[Kyu Jong] Hayan byeolbitkkateun neo-ui yaegiro
jeo bamhaneureun binnaneungeol
[Young Saeng] Ije naemame sokssagyeobwa
listen to my loving radio
[Hyung Joon] Neo-ui nunmulgwa apeun shiganeun
chu-eokssogeseo utkko isseulkkeoya
[Young Saeng] Jigeum inorael gi-eokhandamyeon
oneulcheoreom haengbokhalgeoya
[Hyung Joon] Yeoreum sonagi boda shiweonhan
[Kyu Jong] Ttaeron hayan nunboda deo pogeunhan
[Young Saeng] Naemoseup idaero byeonhaji
anheulge yeongweonhi
[Hyung Joon] Neo-ui saranggwa manheun kkumdeuri
sesangeul hyanghae nara oreulgeoya
[Young Saeng] Neo-ui shijakkkwa majimakkkaji
nae noraega jikyeojulgeoya
[Jung Min] Neo-ui nunmulgwa apeun shiganeun
chu-eokssogeseo utkko isseulgeoya
[Young Saeng] Jigeum inorael gi-eokhandamyeon nawa
hamkke bureundamyeon haengbokhalsu isseulgeoya
[Hyun Joong] Neo-ui saranggwa na-ui modeun geol
mae-il neo-ege deullyeojugo shipeo
[Young Saeng] Dashi ni mami apeuji anke
naega neowa hamkke halgeoya
Translation
[Hyung Joon] Always everyday at the same time
I hear her laughter, I hear her
[Kyu Jong] On days where I am weary and tired
Like a dream it all disappears
[Hyun Joong] Just like the white starlight
Like words they shine on the night sky
[Kyu Jong] Try to disappoint me now
listen to my loving radio
[Jung Min] Your love and many dreams
The world faces them and they will come
[Young Saeng] From the beginning until the end
My song will protect you
[Hyun Joong] Your smile and the sound of the wind
Is a dreamlike melody, my melody
[Hyung Joon] The time I was waiting for
I will always remember your heart
[Kyu Jong] Just like the white starlight
Like words they shine on the night sky
[Young Saeng] Try to disappoint me now
listen to my loving radio
[Hyung Joon]
Your tears and the times you've been hurt
Your memories will probably smile at them now
[Young Saeng] If you could remember this song now
You will be happy like today
[Hyung Joon] More refreshing than a summer's shower
[Kyu Jong] Warmer than the white snow
[Young Saeng]
My presence will never change, forever
[Hyung Joon] Your love and many dreams
The world faces them and they will come
[Young Saeng] From beginning until the end
My song will protect you
[Jung Min] Your tears and the times you've been hurt
Your memories will probably smile at them now
[Young Saeng]
If you could remember this song right now
I could be happy if we could sing it together
[Hyun Joong] Your love and my everything
I want to return it back to you every day
[Young Saeng] So that your heart cannot hurt again
I will be together with you
credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun
Langganan:
Postingan (Atom)