Halaman

Sabtu, 07 Mei 2011

Kim Kyu Jong - Hikari

Romaji

Yawaraka na hikari boku no kata wo
tsutsumikonde hane ni naru
Hitorikiri ja nai nukumori ga mahou wo kaketa

Toki ni oresou na kokoro wo bokura wa koete yuku
Kore kara mo tomo ni kanadete yuku mirai
Itsumademo towa ni bokura no aida ni
Hikari ga afureru you ni

Onaji tsuki no shita onaji hoshi wo miagete ita tooi natsu
Tada hitotsu no yume haru kanaru tabi wo chikatta

Toki ni oresou na kokoro wo bokura wa shinjiteru
Kawaranai omoi somatte yuku mirai
Aratanaru kisetsu bokura no mawari ni
Shiawase kirameku you ni

Ima wa mada todokanai ano basho e sono saki e kitto
Kore kara mo tomo ni kanadete yuku mirai
Itsumademo towa ni bokura no aida ni
Hikari ga afureru you ni

Kono yume ga saki hokoru you ni


credits: jpopasia.com + capique

SS501 - Bye Bye

Hangul

Bye Bye Baby Bye 오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye 내 품 안에 꼭 안아줄게 my love

너를 데려주고 나면 아쉬워 괜히 뒤돌아서 보면
내 앞에 어느새 서 있는 그녀 혹시 내 맘과 같을까 oh~yeah~

조금만 더 같이 있고 싶어
(Rap) Oh! 아름다운 Girl 나만의 pretty girl 왠걸 좋은 걸 내 맘 어떻게
하루종일 너만 보고 싶어
널 갖고 싶어 yeah~

* Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게 my love *

바비 인형처럼 너무 이뻐서 너의 눈웃음에 반해
나 혼자 설레이는 맘에 들떠서 자꾸 웃음이 나와서 yeah~

잠시라도 못 봄 허전해져
(Rap) 내게 보고 싶다고 그렇게 얘기한다고 내가 널 얼마나 사랑한다고
네 얼굴만 계속 아른거려
미칠 것 같아 Yeah~

Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게 yeah~

내 포근한 자장가 소리에 곤히 잠들어 있는 너
네 꿈속에 사는 내가 그저 좋은 걸

Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
네 꾸밈없는 모습까지도
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
사랑스러워 Yeah~

Bye Bye Baby Bye
오늘 하루도 또 네 꿈속에 몰래 나타나
Bye Bye Baby Bye
내 품 안에 꼭 안아줄게
I do love you, oh baby

* Repeat


Romanization

Bye Bye Baby Bye oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye nae pum ane kkok anajulge my love

Neoreul deryeojugo namyeon aswiweo gwaenhi dwidoraseo bomyeon
nae ape eoneusae seo inneun geunyeo hoksshi nae mamgwa gateulkka oh~yeah~

Jogeumman deo gachi itkko shipeo
(Rap) Oh! areumda-un Girl namanui pretty girl waengeol joheun geol nae mam eotteoke
harujongil neoman bogo shipeo
neol gatkko shipeo yeah~

* Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge my love *

Babi inhyeongcheoreom neomu ippeoseo neo-ui nunuseume banhae
na honja seolle-ineun mame deultteoseo jakku useumi nawaseo yeah~

Jamshirado mot bom heojeonhaejyeo
(Rap) naege bogo shipttago geureoke yaegihandago naega neol eolmana saranghandago
ne eolgulman gyesok areungeoryeo
michil geot gata Yeah~

Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge yeah~

Nae pogeunhan jajangga sori-e gonhi jamdeureo inneun neo
ne kkumsoge saneun naega geujeo joheun geol

Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
ne kkumimeomneun moseupkkajido
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
sarangseureoweo Yeah~

Bye Bye Baby Bye
oneul harudo tto ne kkumsoge mollae natana
Bye Bye Baby Bye
nae pum ane kkok anajulge
I do love you, oh baby

* Repeat


Translation

Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace my love

When I take you and leave you, I feel so incomplete as I turn away
I wonder if the girl in front of me feels the same way as well ohyeah~

I want to stay with her a little longer
(Rap) Oh! Beautiful Girl My pretty girl something so good, what to do with my heart
All day, all I want to see is you
I want to have you yeah~

*Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace my love*

Like a barbie doll, you're so pretty and I fall for your the smile in your eyes
My heart throbs and beats because of that smile yeah~

I feel empty even if I don't see you for a moment
(Rap) I hear words about how much you want to see me and how much you love me
Your face continues to shimmer
I feel I'm going crazy Yeah~

Bye Bye Baby Bye
You come into my dreams once again
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace yeah~

You fall asleep to my lullaby
Happy to know you're dreaming of me

Bye Bye Baby Bye / (yeah~)
Even though your presence that might not be so decorated
Bye Bye Baby Bye
I do love you baby
You're so lovely Yeah~

Bye Bye Baby Bye
Even today you appear in my dreams
Bye Bye Baby Bye
I will always keep you in my embrace
I do love you, oh baby

* Repeat


credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun

SS501 - Wonderful World

Shake your body and soul yeah, yeah
Wake up your mind
Shake your body and soul yeah, yeah
Good day

空回りしてる日常に疲れてる表情
No No No とんがったって何にも解決なんてしないよ
深呼吸をしてさ ぐっすり眠って明日になって
気分をリセットしたなら も一度初めから

知ってるかい? ‘シアワセ'はいつも笑顔が好きなんだ
もう ナヤミを飛び越えて
さあ 未来を見て Let's go

Welcome おいでよ 新世界
目の前から 遠くを見上げて
君がココロを開いたら
世界は両手を広げる
Hey Hey 素晴らしいこの世界
メチャメチャたくさんの可能性
きっと僕らを待ってるよ
リアルに出来る奇跡 始めてみようよ
Wonderful World

諦めるのなんていつでも出せる結論だから
弱気になるのは早いよ 100年くらいはね

知ってるかい? 運命は君の気持ちで動き出す
もう 涙は捨てちゃって
さあ 僕と一緒に Let's go

Welcome おいでよ 新世界
あきれるほど夢見ていいんだ
君のココロが輝けば
未来は光に満ちるよ
Hey Hey 僕たちのこの世界
こんなにたくさんの人がいてさ
やっと僕らは出会ってる
ひとつしかないドラマ 信じてみようよ
Wonderful World

Welcome おいでよ 新世界
目の前より 遠くを見上げて
君がココロを開いたら
世界は両手を広げる
Hey Hey 新しいこの世界
メチャメチャたくさんの可能性
きっと僕らを待ってるよ
リアルに出来る奇跡 始めてみようよ
Wonderful World


Romaji

shake your body and soul yeah, yeah
wake up your mind
shake your body and soul yeah, yeah
good day

karamawari shiteru nichijou ni tsukare teru hyoujou
no no no tongattatte nani nimo kaiketsu nanteshinaiyo
shinkokyuu woshitesa gussuri nemutte ashita ninatte
kibun wo risetto shitanara mo ichido hajime kara

shitte rukai ? ` shiawase ' haitsumo egao ga suki nanda
mou nayami wo tobi koe te
saa mirai wo mite let's go

welcome oideyo shinsekai
menomae kara tooku wo miage te
kun ga kokoro wo hirai tara
sekai ha ryoute wo hiroge ru
hey hey subara shiikono sekai
mechamecha takusanno kanousei
kitto bokura wo matte ruyo
riaru ni dekiru kiseki hajime temiyouyo
wonderful world

akirame runonanteitsudemo dase ru ketsuron dakara
yowaki ninarunoha hayai yo 100 nen kuraihane

shitte rukai ? unmei ha kun no kimochi de ugoki dasu
mou namida ha sute chatte
saa boku to isshoni let's go

welcome oideyo shinsekai
akireruhodo yumemi teiinda
kun no kokoro ga kagayake ba
mirai ha hikari ni michi ruyo
hey hey boku tachinokono sekai
konnanitakusanno nin gaitesa
yatto bokura ha deatte ru
hitotsushikanai dorama shinji temiyouyo
wonderful world

welcome oideyo shinsekai
menomae yori tooku wo miage te
kun ga kokoro wo hirai tara
sekai ha ryoute wo hiroge ru
hey hey atarashi ikono sekai
mechamecha takusanno kanousei
kitto bokura wo matte ruyo
riaru ni dekiru kiseki hajime temiyouyo
wonderful world


credits: jpopasia.com + @evesta + akicute

Kamis, 05 Mei 2011

SS501 - 서툰고백 "Confession"

Hangul

두근 거려요 자꾸 두근 거려요
우연히 그대를 처음 본 그 순간부터

반했나봐요 정말 반했나봐요
그대의 그 두 눈을 똑바로 바라볼 수 없네요

고운 두 손을 하얀 얼굴을 한번 만져볼 순 없나요
투명한 그 입술에 입맞추고 싶어요

사랑한단 말 너를 사랑한다는 그 말
니 앞에서면 자꾸 맴돌다 사라지는 말

수 많은 저 별들처럼 세상에 흔한 그 말
아직도 나만 건네지 못한 그 말

바보처럼 난 정말 바보처럼 난
아무리 연습해도 엉뚱한 말만 하게 되네요

고운 두 손을 하얀 얼굴을 한번 만져볼 순 없나요
투명한 그 입술에 입맞추고 싶어요

사랑한단 말 너를 사랑한다는 그 말
니 앞에서면 자꾸 맴돌다 사라지는 말

수 많은 저 별들처럼 세상에 흔한 그 말
아직도 나만 건네지 못한 그 말

그대를 마주치게 될까봐
자주 가는 길 느리게 걷죠
사랑해요 수천번 혼자 되뇌이던 그 말
서툴지만 오늘은 말할게요

사랑한다고 나만 사랑한다고 그대
말을 해 줘요 내게 한번만 속삭여줘요

아무도 모르게 우리 둘 만의 비밀처럼
사랑을 해요 몰래 사랑을 해요

사랑을 해요
우리 사랑을 해요


Romanization Seotungobaek

Dugeun georyeoyo jakku dugeun georyeoyo
uyeonhi geudaereul cheo-eum bon geu sunganbuteo

Banhaennabwayo jeongmal banhaennabwayo
geudae-ui geu du nuneul ttokpparo barabol su eomneyo

Go-un du soneul hayan eolgureul hanbeon manjyeobol sun eomnayo
tumyeonghan geu ipssure immatjjugo shipeoyo

Saranghandan mal neoreul saranghandaneun geu mal
ni apeseomyeon jakku maemdolda sarajineun mal

Su manheun jeo byeoldeulcheoreom sesange heunhan geu mal
ajiktto naman geonneji mothan geu mal

Babocheoreom nan jeongmal babocheoreom nan
amuri yeonseuphaedo eongttunghan malman hage dweneyo

Go-un du soneul hayan eolgureul hanbeon manjyeobol sun eomnayo
tumyeonghan geu ipssure immatjjugo shipeoyo

Saranghandan mal neoreul saranghandaneun geu mal
ni apeseomyeon jakku maemdolda sarajineun mal

Su manheun jeo byeoldeulcheoreom sesange heunhan geu mal
ajiktto naman geonneji mothan geu mal

Geudaereul majuchige dwelkkabwa
jaju ganeun gil neurige geotjjyo
saranghaeyo sucheonbeon honja dwenwe-ideon geu mal
seotuljiman oneureun malhalgeyo

Saranghandago naman saranghandago geudae
mareul hae jweoyo naege hanbeonman sokssagyeojweoyo

Amudo moreuge uri dul manui bimilcheoreom
sarangeul haeyo mollae sarangeul haeyo

Sarangeul haeyo
uri sarangeul haeyo


Translation Confession

It beats... it continues to beat
Ever since I met you for the first time by chance

I must of fallen, I must have really fallen for you
I cannot stare straight into your eyes

Your light hands, your white face, I cannot even touch it once
I want to kiss your transparent lips
Saying I love you, saying I love you to you
Those words wash away when I'm in front of you
Like the many stars it is the worlds most abundant words
It is only me who still cannot pull those words out

Just like a fool, I am just like a fool
No matter how many times I practice, only wrong words come out

Your light hands, your white face, I cannot even touch it once
I want to kiss your transparent lips
Saying I love you, saying I love you to you
Those words wash away when I'm in front of you
Like the many stars it is the worlds most abundant words
It is only me who still cannot pull those words out

That if I could bump into you
I walk slowly at the place you constantly walk
Saying the words "I love you" thousands of times to myself
Even though I'm nervous, I will say it today

I love you, only I love you
Please say something, just hurt me this one time

Without anyone knowing, just a secret to both of us
Lets love, with no one knowing, lets love

Lets love
Let us both love


credits: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun

Park Jung Min (Feat. JiSun) - 하면은 안돼 "If You Can Not"

Hangul

다시 돌아온다고 내게 거짓말하면 안돼
떠나지 말라고 네게 말을 해주면 안돼
바보같지만 나 계속 널 기다리면은 안돼
잘가라는 그 말은 절대로 하면은 안돼

제발 멀리 가진마
제발 멀리 가진마
내가 찾을 수 있게
너무 멀리 가진마
너무 멀리 가진마
니가 보이지 않아
제발 날 떠나지 말라고
떠나지 말라고
약속해줘 내게 제발

내게서 멀어지면 안돼
떠나야 한다고 내게 말을 하면은 안돼
바보같지만 나 이대로 너를 잊는게 안돼
뒤돌아선 니 모습 절대로 보이면 안돼
제발 멀리 가지마
제발 멀리 가지마
내가 찾을 수 있게
너무 멀리 가지마
너무 멀리 가지마
니가 보이지 않아
이렇게 보낼 수 없다고
보낼 수 없다고
돌아와줘 내게 제발
제발 날
떠나지 말라고
떠나지 말라고
약속해줘(약속해줘)
제발


Romanization Hamyuneun Andwae

Dasi tolaondago naege keojitmalhamyeon andwae
tteonaji mallago nege mareun haejumyeon andwae
pabokat'jiman na kyesok neol kidarimyeoneun andwae
chalgarineun key mareun chortaero hamyeoneun andwae

chepal meolli kajinma
chepal meolli kajinma
naega ch'ajeul su ittke

neomu meolli kajinma
neomu meolli kajinma
niga poiji anha

chepal nal tteonaji mallago
tteonaji mallago~
yaksokhaejweo naege chepal...

nageseo meoreojimyeon andwae
tteonaya handago naege mareul hamyeoneun andwae
pabokat'jiman na idaero neoreul i"neunge andwae
roman ization by genesisat soompiand bwwtwo
twitolaseon ni moseup cheortaero poimyeon andwae

chepal meolli kajima
chepal meolli kajima
naega ch'ajeul su ittke

neomu meolli kajima
neomu meolli kajima
niga poiji anha

ireohke ponael su eoptdago
ponael su eoptdago
tollawajweo

naege, chepal...

chepal nal...
tteonaji mallago~ tteonaji mallago~

yaksokhaejweo
chepal...


Translation If You Can Not

Come back again, just don't lie to me
don't leave, even if you can't say those words
I may be a fool but, I cannot keep waiting for you
yet to say goodbye to you is something i could never do

please, do not go far away
please, do not go far away
where I can't find you
do not go so far away
do not go so far away
Please don't leave me
don't leave
make a promise to me, I beg you....

Even if you are far from where I am
If you should leave, you musn't tell me
I may be a fool but, I will not forget you
Your back turned is something I will never want to see

please, do not go far away
please, do not go far away
where I can't find you
do not go so far away
do not go so far away

It can't happen like this
It can't be
come back to me please!

To me please...

I beg of you...
don't leave, don't leave...

promise to me....
please...


credit: romanization + translation by: Genesis@soompi/bww2/ect

Heo Young Saeng - Hajimete Miru Sora Datta

初めて 看る 空 だった
今 白い 雲 が 只 ながれてく
好き だったんだ でも

初めて 看る 空 だった 君 が 要る 空
出会い は 鮮やか に 世界 帰る ね my love for you
誰 縒り 近く に 痛い 同じ 輝き
二人 で 看る 為 に 此の 侭 ずっと

あの 夕焼け 雲 此の 町 を 染め
今 二つ の 蔭 を 僕 は ちかずける
言葉 は いらない ね, 重なる 気持 そう

初めて 看る 空 だった 君 と よりそい
うまれて 初めて の 夕日 みていた my love for you
誰 縒り 君 が 好き だ よ 夢 を ならべて
二人 で あるきたい 遠く え ずっと

だきしめた 温もり いとしくて
只 誰か を まもりたい と 初めて 今 願う I wish

初めて 看る 空 だった 君 が 要る 空
出合い は 鮮やか に 世界 帰る ね my love for you
誰 縒り 近く に 痛い 同じ 輝き
二人 で 看る 為 に 此の 侭 只 ずっと どんな 時 も


Romaji

Ima shiroi kumo ga tada nagareteku
Te wo tsunaide kimi to kono oka wo noboru
Koko kara miru keshiki, Suki dattanda demo

Hajimete miru sora datta kimi ga iru kara
Deai wa azayaka ni sekai kaeru ne my love for you
Dare yori chikaku ni itai onaji kagayaki
Futari de miru tame ni kono mama zutto

Ano yuuyake kumo kono machi wo some
Ima futatsu no kage wo boku wa chikazukeru
Kotoba wa iranai ne, Kasanaru kimochi sou

Hajimete miru sora datta kimi to yorisoi
Umarete hajimete no yuuhi miteita my love for you
Dare yori kimi ga suki da yo yume wo narabete
Futari de arukitai tooku e zutto
Dakishimeta nukumori itoshikute
Tada dareka wo mamoritai to hajimete ima negau I wish

Hajimete miru sora datta kimi ga iru kara
Deai wa azayaka ni sekai kaeru ne my love for you
Dare yori chikaku ni itai onaji kagayaki
Futari de miru tame ni kono mama tada zutto donna toki mo


credits: jpopasia.com + shiroNeko + capique

Rabu, 04 Mei 2011

SS501 - Hana

Hangul

흔한 일이 아니라고 자꾸 놀리는 친구얘기
나도 자꾸 웃음이 배어나 싱거운 놈이 된 것 같아

일찍 멈춘 것만 같았던 가슴이 뛰어
바보같다 한대도 하나도 놓치고 싶지는 않아

니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
알고 있니 무심한 너의 사소한 순간 모두
내겐 어떤 그림보다 감동이란 걸


몰랐었어 이렇게도 어려운 일이 었다는 걸
가까운 듯 다시 멀어지는 너의 마음을 안다는 게

헌데 난 싫지가 않나봐 초조한 밤도
먼 길이 된대도 내게로 온다면 더 아파도 좋아

니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니

하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸

매일 아침 숨이 먼저
깨어나서 날 흔들고
이 방을 가득히 채워두는 혼잣말 사랑해

니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니

하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란 걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸


Romanization


Heunhan iri anirago jakku nollineun chinguyaegi
nado jakku useumi bae-eona shinggeo-un nomi dwen geot gata

Iljjik meomchun geonman gatattteon gaseumi ttwi-eo
babogattta handaedo hanado nochigo shipjjineun anha

Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
algo inni mushimhan neo-ui sasohan sungan modu
naegen eotteon geurimboda gamdongiran geol

Mollasseosseo ireokedo eoryeo-un iri eopttaneun geol
gakka-un deut dashi meoreojineun neo-ui ma-eumeul andaneun ge

Heonde nan shilchiga annabwa chojohan bamdo
meon giri dwendaedo naegero ondamyeon deo apado joha

Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni

Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol

mae-il achim sumi meonjeo
kkae-eonaseo nal heundeulgo
i bangeul gadeukhi chaeweoduneun honjanmal saranghae

Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni

Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol


Translation

Its not a plentiful talk, always joking in a friendly manner
My laughter continues to sink, I feel I have become a boring guy

As if it had stopped early, my heart begins to run
Even though it seems stupid, I dont want to miss one at all

So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Do you know an ignorant you and the smallest moments
Are like an impression more than an art

I didn't know that there was such a thing that was difficult
Your heart that seems so close is actually far away

But still I don't dislike it, even as I am nervous on a night like this
Even if the road becomes far, if it comes to me, I don't mind the pain

So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Through all these happy memories, can't you look at me once in awhile

Just know once
Just trust once
Its me that knows you more than anyone else

Its me that should be in your heart than anyone else
Its me that is your final person

Every morning my first breath
Is exhaled and I move
Alone I say the words I love you in this room

So that I can see you, and know you
There was always a place where we touched hands
Through all these happy memories, can't you look at me once in awhile

Just know once
Just trust once
Its me that knows you more than anyone else

Its me that should be in your heart than anyone else
Its me that is your final person


credits: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super

Kim Hyun Joong - Rize Up

かがやいた 星 を 数え 挙げた 空
夢 の 陽 に いとしき 思い出
君 を もっと ずっと だきしめて 痛い けど
もう 直ぐ 旅立ち の 朝 が 来る

どんな ひ も わすれない さ 君 を

仮令 僕ら を 待つ 未来 が 想像 と わ ちがって も
まよわない で あるいて 行く 此の て を のばし 乍
何時か 必ず 素晴らしい 季節 が 又 微笑む
空 の 星 は ちいさくて も ずっと 君 を てらしてる

遠い め を してた 君 に せ を むけて
胸 の 置く で 言葉 を さがした
くちずける 旅 涙 と まら 泣く 鳴る
僕 は 何 も いえず に め を とじた

こんな に も 君 が あふれて よ

もしも 形 の 無い 未来 を しんじられなく なって も
通り雨 の 跡 に は 法螺! 奇麗 な 虹 が 掛かる
明日 を 見つめる 眼差し に たかく ひ は 又 昇る
だから 今日 は 笑顔 みせて ずっと 君 を 愛してる

むかい 風 に ふかれて, whoa, 胸 を はって いざ! 勧め

仮令 僕ら を 待つ 未来 が 想像 と は ちがって も
まよわない で あるいて 行く 此の て を のばし 乍
何時か 必ず 素晴らしい 季節 が 又 微笑む
空 の 星 は ちいさくて も ずっと 君 を てらしてる


Romaji

Kagayaita hoshi wo kazoe ageta sora
Yume no you ni itoshiki omoide
Kimi wo motto zutto dakishimete itai kedo
Mou sugu tabidachi no asa ga kuru

Donna hi mo wasurenai sa kimi wo

Tatoe bokura wo matsu mirai ga souzou to wa chigatte mo
Mayowanai de aruite yuku kono te wo nobashi nagara
Itsuka kanarazu subarashii kisetsu ga mata hohoemu
Sora no hoshi wa chiisakute mo zutto kimi wo terashiteru

Tooi me wo shiteta kimi ni se wo mukete
Mune no oku de kotoba wo sagashita
Kuchizukeru tabi namida to mara naku naru
Boku wa nani mo iezu ni me wo tojita

Konna ni mo kimi ga afureteru yo

Moshimo katachi no nai mirai wo shinjirarenaku natte mo
Tooriame no ato ni wa hora! Kirei na niji ga kakaru
Asu wo mitsumeru manazashi ni takaku hi wa mata noboru
Dakara kyou wa egao misete zutto kimi wo aishiteru

Mukai kaze ni fukarete, whoa, mune wo hatte iza! Susume

Tatoe bokura wo matsu mirai ga souzou to wa chigatte mo
Mayowanai de aruite yuku kono te wo nobashi nagara
Itsuka kanarazu subarashii kisetsu ga mata hohoemu
Sora no hoshi wa chiisakute mo zutto kimi wo terashiteru


credits: jpopasia + shiroNeko shiroNeko + capique

Selasa, 03 Mei 2011

SS501 - Man

Hangul

(Rap) yes! my way or the highway 인생은 한번 뿐인데
It`s ok 다 주목해 불이 타오르는 열정 속에
정상을 향하고 끝까지 포기 따위는 할 수 없어
벗어던져 아무리 쓰려지더라도 다시 일어 설 거라고

아직은 내 멋대로 살고 싶어 세상에 주어진 그룰 안에서
뜨거운 가슴밖엔 없는 나지만 기죽을 내가 아니야

머리가 아니 몸으로 세상 부딪혀 늘 상처도 많지만
괜찮아 그 모든 아픔까지 남자로
태어난 몫이니까

* 세상 속에 거침없이 부딪혀줄게
나는 남자야 그런 남자야
쓰러져도 무릎 따윈 굽히지 않아
감히 누구도 날 이기려 하지마 *

my life 내 맘대로 I can never stop 절대로

세상에 나보다 더 강한 것과 맞서도 움츠려들 내가 아냐
불끈 쥔 두 주먹과 눈빛만으로 이겨낼 자신 있으니

때론 무거운 현실에 나의 자존심이 무참히 꺾여도
괜찮아 남자란 그 이름에 주문이
날 다시 세울거야

* Repeat

시련 따윈 웃음으로 털어내줄게
나는 남자야 그런 남자야
거친 길도 당당하게 걸을 수 있어
세상 무엇도 나를 막을 수 없어

* Repeat

(Rap) Only get one shot I won`t stop 자신 있게 달려가
절대로 멈출 수 없으니 막을 거라는 생각을 버리길
덤비려 해도 상대가 안돼 실패하는 너와는 반대
남자답게 고개를 들어 주저앉지 말고 다시 일어서


Romanization

(Rap) Yes! my way or the highway insaengeun hanbeon ppuninde
It`s ok da jumokhae buri ta-oreuneun yeoljeong soge
jeongsangeul hyanghago kkeutkkaji pogi ttawineun hal su eopsseo
beoseodeonjyeo amuri sseuryeojideorado dashi ireo seol georago

Ajigeun nae meotttaero salgo shipeo sesange ju-eojin geurul aneseo
tteugeo-un gaseumbakken eomneun najiman gijugeul naega aniya

Meoriga ani momeuro sesang budichyeo neul sangcheodo manchiman
gwaenchanha geu modeun apeumkkaji namjaro
tae-eonan mokshinikka

* Sesang soge geochimeopsshi budichyeojulge
naneun namjaya geureon namjaya
sseureojyeodo mureup ttawin guphiji anha
gamhi nugudo nal igiryeo hajima *

My life nae mamdaero I can never stop jeoldaero

Sesange naboda deo ganghan geotkkwa matsseodo umcheuryeodeul naega anya
bulkkeun jwin du jumeokkkwa nunbinmaneuro igyeonael jashin isseuni

Ttaereon mugeo-un hyeonshire na-ui jajonshimi muchamhi kkeokkyeodo
gwaenchanha namjaran geu ireume jumuni
nal dashi se-ulgeoya

* Repeat

Shiryeon ttawin useumeuro teoreonaejulge
naneun namjaya geureon namjaya
geochin gildo dangdanghage georeul su isseo
sesang mu-eottto nareul mageul su eopsseo

* Repeat

(Rap) Only get one shot I won`t stop jashin itkke dallyeoga
jeoldaero meomchul su eopsseuni mageul georaneun saenggageul beorigil
deombiryeo haedo sangdaega andwae shilpaehaneun neowaneun bandae
namjadapkke gogaereul deureo jujeo-anji malgo dashi ireoseo


Translation

(Rap) yes! my way or the highway you only live once
It's ok In the fiery passion I will confront it all
I want to reach the top, never give up until the end
Throw it away, even if you fall, rise again and stand tall

Still I want to live my way, Inside the world's chosen stock
Even though I am without a fiery heart, but I will be brave

Mind, no, with my body I confront the world, even though there is constant pain
Its okay, all the pain for a man
is borned to accept it

*I will strike the world and go unhindered
I am a man, that kind of man
Even if I fall I will not go on my knees
Don't even think about winning over me*

my life my way I can never stop never

Even if I face the world's strongest, I will not shrink back
Because I can win with my two strong fists and light of my eyes

With the weight of reality, even if my pride is shamed
Its okay, thats a title of a man
I will rise up again

* Repeat

I will brush off any ordeal and laugh
I am a man, that kind of man
I can fairly walk down a road
The world cannot hold me back no matter what

* Repeat

(Rap) Only get one shot I won't stop I go with confidence
I can never stop so forget the fact of trying to stop me
You can try to defy me but you won't face me, difference between you and I is winning
Be like a man and hold your head up dont sit there and stand up once more


credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super

Kim Hyun Joong - 제발 잘해줘 "Please Be Nice To Me"

Hangul

매일 걸던 전화 보고싶단 얘기
하루 한시간도 나 없이는 못 견뎌하던 너인데
지금은 너무 다른 네가 낯설어

그날 밤도 그래 바쁘다던 넌데
대체 그 곳에서 다른 그와 행복한 너를 봐야해
어설프게 둘러대던 넌 어떻게

I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything

I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
제발 잘해줘

눈웃음이 많고 애교 많은 말투
하긴 그러겠지 많은 남자 널 보면 빠져들텐데
제발 내게 이러지는마
나에게

I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything

I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게
제발 잘해줘

팔짱도 그렇고 행복한 모습이
완벽한 연인 둘만이
어떻게 이해해 오히려 널
보는 내 모습을

넌 내가 그런다고 생각 좀 해봐
please my love
듣고싶어 너란 사람 속내를 좀

without girl

I'm sorry alright girl
너무도 변해가 oh my girl
너는 내가 너무 잘 알잖아 날 속이지마
cause I know your everything

I'm sorry without girl
있을 수가 없잖아 oh my girl
네 곁에 있는 내 모습이 초라하지않게

sorry without girl (without girl)
oh my girl (oh my girl)


Romanization Chebal Chal Haejweo

mae-il keoldeon cheonhwa pogosip'dan yaegi
haru hansigando na eopsineun mot kyeondyeohadeon neoinde
chigeumeun neomu tareun nega na''seola

keunal pamdo keurae pappeutadeon neonde
taech'ye keu koseseo tareun keuwa haengbokhan neoreul pwayahae
eoseolp'euge tulleodaedeon neon eotteohke

I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything

I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
chepal chalhaejweo

nunuseumi manhgo aegyo manheun mallt'u
hagin keureogettji manheun namja neol pomyeon ppajyeodeult'ende
chepal naege ireojineunma
na-ege...

I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything

I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke
chepal chalhaejweo

p'aljjangdo keureohgo haengbokhan moseubi
wanbyeokhan yeonin tulmani
eotteohke ihaehae ohiryeo neol
poneun nae moseubeul

neon naega keureondago saenggak chom haebwa
Please, my love
teutgosip'eo neoran saram soknaereul chom

without girl...

I'm sorry, all right girl?
neomudo pyeonhaega, oh my girl
neoneun naega neomu chal aljanha nal sokijima
'cause I know you're everything

I'm sorry without girl
isseul suga eoptjanha, oh my girl
ne kyeot'e ittneun nae moseubi ch'orahajianhke

sorry without girl (without girl)
oh my girl (oh my girl) ...


Translation Please, Be Nice to Me

I miss talking on the phone everyday
each moment of the day without me was something you once couldn't withstand
now, it's so very differnet, you're a stranger

each day and night, oh right, you're busy again
my place has been filled by another man to make you happy I see
why did you dodge me so, why are you doing this

I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything

I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
so please be good to me

you're eyes so full of laughter, your increidbly cute ways of acting
how I bet that many men would love to lay eyes on you
please do not do this, not to me

I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything

I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative
so please be good to me

Arm in arm like that, faces of happiness
just the perfect two lovers
I'd really like to understand, see it in my face

Try and think of something to say to me
please my love
I want to hear it, for your inner self to say it

Without girl~

I'm sorry, all right girl
you've really changed so much, oh my girl
I know you way to well, don't cheat me
'cause I know your everything

I'm sorry without girl
This can't be, oh my girl
when I'm beside you my face is not unappreciative

sorry without girl (without girl)....
oh my girl (oh my girl)...


romanization + translation by: Genesis@soompi/bww2/ect

Minggu, 01 Mei 2011

SS501 - Lucky Days

OH LUCKY DAYS…
僕らの LUCKY DAYS…

もうひとめだけで
ねぇ これは運命だってメじゃない
太陽がノックしてる

この愛 胸ほどけて
そう 君へと解放されてく
あふれそうなほど

恋が 夕立ち越えたら 手を引いて 君と
駆け抜けて行く SUMMER DAZE OH

LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう 新たなトビラ

真っ直ぐな態度も
そう むくれた頬っぺの色も
かなり罪深い

この愛 君だけだよ
ねぇ 本気で何回も言える
誰も邪魔させない

新鮮な ときめき抱えて 南風乗って
楽園めざせ SUMMER DRIVE OH

LUCKY DAYS 永遠の HOLY DAYS
こわいものは無いよ LUCK IN MY LIFE
2人だけの 道しるべさがしたら
僕と 手と手を 取りあって行こう
心でも

静かに雨は上がり 空に虹がかかる
なんでも 叶いそうな時さ
だんだん強くなれる 愛が強くさせる
不安でも 真っ直ぐに 歩きだせる OH

LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう

LUCKY DAYS 僕らの LUCKY DAYS
君と夏を FOREVER LUCK IN MY HEART
ラッキーなだけの 一瞬の関係じゃないから
開こう 新たなトビラ

Romaji

oh lucky days ...
bokura no lucky days ...

mou hitome dakede
nee korewa unmei datte me janai
taiyou ga nokku shiteru

kono ai mune hodokete
sou kimi heto kaihou sareteku
afuresounahodo

koi ga yuudachi koe tara te wo hii te kimi to
kake nuke te iku summer daze oh

lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirakou arata na tobira

massugu guna taido mo
sou mukureta hoo ppeno shoku mo
kanari tsumi fukai

kono ai kimi dakedayo
nee honki de nankai mo ie ru
daremo jama sasenai

shinsen na tokimeki dae te hae notte
rakuen mezase summer drive oh

lucky days eien no holy days
kowaii mono wa nai yo luck in my life
futari dakeno michi shirubesagashitara
boku to te to te wo tori atte ikou
kokoro demo

shizuka ni ame wa aga ri sora ni niji gakakaru
nandemo kanai souna toki sa
dandan tsuyoku nareru ai ga tsuyoku saseru
fuan demo massugu guni aruki daseru oh

lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirako u

lucky days bokura no lucky days
kimi to natsu wo forever luck in my heart
rakkii nadakeno isshun no kankei janai kara
hirakou arata na tobira


Translation

Oh Lucky days,
Our Lucky days

Only seen once
Yes, this could be said as fate
The sun knocks the door

Opens up the chest of love
Yes, my heart is also opening up for u
Love seems like it will spill out

If the love overcome the rain then will hold hands with you
Running after Summer Daze Ooh..

Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up the new door

And also the straightforward attitude
And also the face colour when angry
It really is a big responbility

This portion of love only has you
Yes, I can say it a few times seriously
Nobody can stop me

Holding the mood of fresh excitement riding on sout wind
Going towars amusement park, Summer Drive Ooh..

Lucky days, forever holy days
There's nothing to be scared of, Lucky in my life
If you want to find the road sign only for the two of us
Then hold hands and walk along with me
Even in the heart

The rain stops quietly, the rainbow will be hanged on the sky
No matter what will occur
Will get stronger gradually, love will make me stronger
Even though the feeling a bit uneasy, but the footstep was taken immediately Ooh..

Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up...

Lucky days, Our Lucky days
The summer with you is forever in my heart
Because it's not only the short moment of luckiness
Open up the new door


credits: jpopasia.com + akicute + byeolbic

SS501 - Alice

Kanji

夜明けに消えた星 ぼんやり見てる空
心は眠るように なにも言わない
明日がどこなのか 不安で知りたくて
涙があふれそうな 君の影にふれるてのひら

そうさ 君の思いに僕はつながる
どんなときもそばにいるから
なんにも怖れないでいいから

おいで Kiss and Dreamin' 夢のロープを渡ろう
おいで Kiss and Dreamin' 次の奇跡が 待ってるはずさ
僕らにはまだ見たことない世界がある
ほら 大丈夫 心の羽 広げて
いますぐに行こう

鏡に向かう朝 何度も変える服
誰にもなれないのに 誰かになりたい
mailの数ほどは 気持ちは届かない
笑顔を忘れそうな 君の瞳 揺れる街角

でもね 君はなににも縛られてない
少しだけの勇気起こして
ここから一歩前に進もう

おいで Kiss and Dreamin' 光で地図を作ろう
おいで Kiss and Dreamin' 違う未来を追いかけながら
僕と一緒に 時間のDoorを 開けてみようよ
ほら 大丈夫 いまよりきっと もっと

おいで Kiss and Dreamin' 夢のロープを渡ろう
おいで Kiss and Dreamin' 次の奇跡が 待ってるはずさ
僕らにはまだ終わりのないパズルがある
ほら 大丈夫 心の鍵 外して
いますぐに行こう


Romaji

yoake ni kie ta hoshi bonyari mite ru sora
kokoroha nemuru youni nanimo iwa nai
ashita gadokonanoka fuan de shiri takute
namida gaafuresouna kun no kage nifurerutenohira

sousa kun no omoi ni bokuha tsunagaru
donnatokimosobaniirukara
nannimo osore naideiikara

oide kiss and dreamin' yume no ro^pu wo watarou
oide kiss and dreamin' tsugino kiseki ga matte ruhazusa
bokura nihamada mita kotonai sekai gaaru
hora daijoubu kokoro no hane hiroge te
imasuguni ikou

kagami ni mukau asa nando mo kae ru fuku
dare nimonarenainoni dareka ninaritai
mail no kazu hodoha kimochi ha todoka nai
egao wo wasure souna kun no hitomi yure ru machikado

demone kun hananinimo shibara retenai
sukoshi dakeno yuuki oko shite
kokokara ippomae ni susumou

oide kiss and dreamin' hikari de chizu wo tsukurou
oide kiss and dreamin' chigau mirai wo oi kakenagara
boku to isshoni jikan no door wo hirake temiyouyo
hora daijoubu imayorikitto motto

oide kiss and dreamin' yume no ro^pu wo watarou
oide kiss and dreamin' tsugino kiseki ga matte ruhazusa
bokura nihamada owari nonai pazuru gaaru
hora daijoubu kokoro no kagi hazushi te
imasuguni ikou


Translation

I look dim stars disappeared in the dawn sky
Heart and say anything to sleep
To find out where the fear of what tomorrow
You touched the shadow of the palm of tears brim

So I will lead you to think of
Because even when close to any
I do not fear from the Iwazuni

Come Kiss and Dreamin 'dreams to cross the rope
Come Kiss and Dreamin 'The following should be
waiting for a miracle
The world we have never seen yet
Spread wings of the mind you know okay
Let's go now

Change clothes several times in the mirror the morning going
I want someone who can not even
number of people feel about receiving mail
Swinging corner looking at you smile and forget it

But you know you are not tied to anything
Causing a little courage
Let's go one step forward from here

Come Kiss and Dreamin 'Let's make a map light
Come Kiss and Dreamin 'while chasing a different future
Of time with me so let's open the Door
Surely you know more than all right now

Come Kiss and Dreamin 'dreams to cross the rope
Come Kiss and Dreamin 'The following should be
waiting for a miracle
The puzzle we have not done yet
You know the key to remove fine minds
Let's go now


credits: jpopasia + akicute + iyouxiah

SS501 - 겁 쟁이 "Coward"

Hangul

휴대폰 가득 담긴 넌 지금 넌 다시 열어봐
왜 이런걸까 널 만날 때마다 초조해져

숨이 막혀와 정말 널 좋아하나봐
너무도 사랑스런 그대 만나러 가는 길

보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나


미니스커트 늘 아끼던 차림새 화장한 얼굴
날 위한 거니 아니면 누구와 약속일까

숨이 막혀와 정말 나 질투하나봐
너무도 사랑스런 그대 내 맘이 보이니

보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
Come to me

네 지친 맘 도대체 왜 그런건데
그렇게 슬픈 널 볼 수 밖에 없는 내 맘

보고싶은데 너무 보고싶은데
말하지 못하는 바보
그저 널 보면 말도 못하는 바보
널 안아주고 싶은데 고백하고 싶은데
왜 이렇게 기회가 안 나
Come to me-


Romanization Geopjjaengi

Hyudaepon gadeuk damgin neon jigeum neon dashi yeoreobwa
wae ireongeolkka neol mannal ttaemada chojohaejyeo

Sumi makhyeowa jeongmal neol johahanabwa
neomudo sarangseureon geudae mannareo ganeun gil

Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na

Miniseukeoteu neul akkideon charimsae hwajanghan eolgul
nal wihan geoni animyeon nuguwa yakssogilkka

Sumi makhyeowa jeongmal na jiltuhanabwa
neomudo sarangseureon geudae nae mami bo-ini

Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na
Come to me

Ne jichin mam dodaeche wae geureongeonde
geureoke seulpeun neol bol su bakke eomneun nae mam

Bogoshipeunde neomu bogoshipeunde
malhaji mothaneun babo
geujeo neol bomyeon maldo mothaneun babo
neol anajugo shipeunde gobaekhago shipeunde
wae ireoke gihwega an na

Come to me-


Translation Coward

A cellphone fully filled with you, right now you open it
Why is it like this? Whenever I see you, I become nervous

My breathing stops, I must really like you
I go the road to where you are, so lovely

I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?

Saving the mini skirt outfit, a made up face
Is it for me, or are you meeting someone

My breathing stops, I must really be jealous
I can see your lovely heart now

I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Come to me

Why is my heart so weary
My heart that is so sad, that it can only see you

I miss you, I miss you so much
An idiot who cannot tell
An idiot who cannot talk whenever I see you
I want to hold you and confess to you
Why doesn't the chance come?
Come to me-


credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super

SS501 - Radio Star

Hangul

[형준] 내 귓가에 매일 같은 시간엔
그녀 웃는 목소리 그 목소리 들려

[규종] 지치고 피곤했던 하루는
마치 꿈처럼 사라져 가네

[현중] 하얀 별빛같은 너의
얘기로 저 밤하늘은 빛나는걸

[규종] 이제 내맘에 속삭여봐
listen to my loving radio

[정민] 너의 사랑과 많은 꿈들이
세상을 향해 날아오를거야

[영생]너의 시작과 마지막까지
내 노래가 지켜줄꺼야

[현중] 네 미소는 바람의 숨소리는
꿈결같은 멜로디 나의 멜로디야

[형준] 나만을 기다렸던 시간이
너의 마음을 항상 난 기억해

[규종] 하얀 별빛같은 너의 얘기로
저 밤하늘은 빛나는걸

[영생] 이제 내맘에 속삭여봐
listen to my loving radio

[형준] 너의 눈물과 아픈 시간은
추억속에서 웃고 있을꺼야

[영생] 지금 이노랠 기억한다면
오늘처럼 행복할거야

[형준] 여름 소나기 보다 시원한

[규종] 때론 하얀 눈보다 더 포근한

[영생] 내모습 이대로 변하지
않을게 영원히

[형준] 너의 사랑과 많은 꿈들이
세상을 향해 날아 오를거야

[영생] 너의 시작과 마지막까지
내 노래가 지켜줄거야

[정민] 너의 눈물과 아픈 시간은
추억속에서 웃고 있을거야


[영생] 지금 이노랠 기억한다면 나와
함께 부른다면 행복할수 있을거야


[현중] 너의 사랑과 나의 모든 걸
매일 너에게 들려주고 싶어


[영생]다시 니 맘이 아프지 않게
내가 너와 함께 할거야


Romanization

[Hyung Joon] Nae gwitkka-e mae-il gateun shiganen
geunyeo unneun mokssori geu mokssori deullyeo

[Kyu Jong] Jichigo pigonhaettteon haruneun
machi kkumcheoreom sarajyeo gane

[Hyun Joong] Hayan byeolbitkkateun neo-ui
yaegiro jeo bamhaneureun binnaneungeol

[Kyu Jong] Ije naemame sokssagyeobwa
listen to my loving radio

[Jung Min] Neo-ui saranggwa manhaeun kkumdeuri
sesangeul hyanghae nara-oreulgeoya

[Young Saeng] Neo-ui shijakkkwa majimakkkaji
nae noraega jikyeojulkkeoya

[Hyun Joong] Ne misoneun baramui sumsorineun
kkumgyeolgateun mellodi na-ui mellodiya

[Hyung Joon] Namaneul gidaryeottteon shigani
neo-ui ma-eumeul hangsang nan gi-eokhae

[Kyu Jong] Hayan byeolbitkkateun neo-ui yaegiro
jeo bamhaneureun binnaneungeol

[Young Saeng] Ije naemame sokssagyeobwa
listen to my loving radio

[Hyung Joon] Neo-ui nunmulgwa apeun shiganeun
chu-eokssogeseo utkko isseulkkeoya

[Young Saeng] Jigeum inorael gi-eokhandamyeon
oneulcheoreom haengbokhalgeoya

[Hyung Joon] Yeoreum sonagi boda shiweonhan

[Kyu Jong] Ttaeron hayan nunboda deo pogeunhan

[Young Saeng] Naemoseup idaero byeonhaji
anheulge yeongweonhi

[Hyung Joon] Neo-ui saranggwa manheun kkumdeuri
sesangeul hyanghae nara oreulgeoya

[Young Saeng] Neo-ui shijakkkwa majimakkkaji
nae noraega jikyeojulgeoya

[Jung Min] Neo-ui nunmulgwa apeun shiganeun
chu-eokssogeseo utkko isseulgeoya

[Young Saeng] Jigeum inorael gi-eokhandamyeon nawa
hamkke bureundamyeon haengbokhalsu isseulgeoya

[Hyun Joong] Neo-ui saranggwa na-ui modeun geol
mae-il neo-ege deullyeojugo shipeo

[Young Saeng] Dashi ni mami apeuji anke
naega neowa hamkke halgeoya


Translation

[Hyung Joon] Always everyday at the same time
I hear her laughter, I hear her

[Kyu Jong] On days where I am weary and tired
Like a dream it all disappears

[Hyun Joong] Just like the white starlight
Like words they shine on the night sky
[Kyu Jong] Try to disappoint me now
listen to my loving radio

[Jung Min] Your love and many dreams
The world faces them and they will come

[Young Saeng] From the beginning until the end
My song will protect you

[Hyun Joong] Your smile and the sound of the wind
Is a dreamlike melody, my melody

[Hyung Joon] The time I was waiting for
I will always remember your heart

[Kyu Jong] Just like the white starlight
Like words they shine on the night sky
[Young Saeng] Try to disappoint me now
listen to my loving radio

[Hyung Joon]
Your tears and the times you've been hurt
Your memories will probably smile at them now

[Young Saeng] If you could remember this song now
You will be happy like today

[Hyung Joon] More refreshing than a summer's shower

[Kyu Jong] Warmer than the white snow

[Young Saeng]
My presence will never change, forever

[Hyung Joon] Your love and many dreams
The world faces them and they will come

[Young Saeng] From beginning until the end
My song will protect you

[Jung Min] Your tears and the times you've been hurt
Your memories will probably smile at them now

[Young Saeng]
If you could remember this song right now
I could be happy if we could sing it together

[Hyun Joong] Your love and my everything
I want to return it back to you every day

[Young Saeng] So that your heart cannot hurt again
I will be together with you


credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: jisun

Rabu, 27 April 2011

SS501 - CRAZY 4 U

Hangul

MY GIRL
MY WORLD'S CHANGING

또 다른 (BYE BYE BYE) 믿을수가 없어
(TELL ME WHY WHY WHY) 떨리는 너의 목소리
DON'T TRY TO SAY IT 변명따윈 듣기 싫어

항상 넌 우리는 이뤄질 수가 없다고
그러는 니앞에서
내가 무슨 말을 해
가슴이 말하잖아
무슨 말이 더 필요해

그래 난 미쳤다 미쳤다
너에게 난 미쳤다 미쳤다
아무리 빠져 나오려 해도 너 하나밖에 보이지 않아
(나에게 넌 MAYBE MAYBE MAYBE)
하늘이 정한 운명
(나에게 넌 BABY BABY BABY)
내 모든걸 너에게
(나에게 넌 LADY LADY LADY)
내 옆에 있어줘 (CRAZY CRAZY CRAZY) OH BABY
CUZ I'M SO CRAZY 4 U *

NOT AGAIN
어떻게 (HOW HOW HOW) 넌 다를까 했어
(다시 TRY TRY TRY) 어떻게 사랑이 변해?
차라리 탓해 너 아니면 안되는 날...

아무리 뭐라해도 어쩔 수가 없잖아
나에게 욕한대도 다시 한번 말할게
세상에 단 한 사람
그 사람이 바로 너라고~

* REPEAT

눈을 감아도 내 앞에... (CRAZY)
가슴을 닫아도 내 안에... (CRAZY)
어딜 가도 넌 내 기억에... (CRAZY)
넌 내 안에 있어~~~

* REPEAT

난 네게 네게 네게 네게 빠진걸
널 원해 원해 원해 원해 원츄걸
난 미쳐 미쳐 미쳐 미쳐 미친걸
(CUZ I'M SO CRAZY 4 U) **

** REPEAT

CUZ I'M SO CRAZY 4 U
CUZ I'M SO CRAZY 4 U


Romanization

MY GIRL
MY WORLD'S CHANGING

tto dareun (BYE BYE BYE) mideulsuga eopseo
(TELL ME WHY WHY WHY) tteollineun neoui moksori
DON'T TRY TO SAY IT byeonmyeongttawin deutgi sirheo

hangsang neon urineun irwojil suga eoptdago
geureoneun niapeseo
naega museun mareul hae
gaseumi malhajanha
museun mari deo p'ilyohae

geurae nan michyeotda michyeotda
neoege nan michyeotda michyeotda
amuri ppajyeo naoryeo haedo neo hanabakke boiji anha
(naege neon MAYBE MAYBE MAYBE)
haneuli jeonghan unmyeong
(naege neon BABY BABY BABY)
nae modeungeol neoege
(naege neon LADY LADY LADY)
nae yeope isseojwo (CRAZY CRAZY CRAZY) OH BABY
CUZ I'M SO CRAZY 4 U *

NOT AGAIN
eotteohke (HOW HOW HOW) neon dareulkka haesseo
(dasi TRY TRY TRY) eotteohke sarangi byeonhae?
charari t'athae neo animyeon andoeneun nal...

amuri mworahaedo eojjeol suga eoptjanha
naege yokhandaedo dasi hanbeon marhalgae
sesange dan han saram
geu sarami baro neorago~


* REPEAT

nuneul gamado nae ape... (CRAZY)
gaseumeul datado nae ane... (CRAZY)
eodil gado neon nae gieoke... (CRAZY)
neon nae ane isseo~~~

* REPEAT

nan nege nege nege nege ppajingeol
neol wonhae wonhae wonhae wonhae wonchyugeol
nan michyeo michyeo michyeo michyeo michingeol
(CUZ I'M SO CRAZY 4 U) **

** REPEAT

CUZ I'M SO CRAZY 4 U
CUZ I'M SO CRAZY 4 U


English Translation

MY GIRL
MY WORLD'S CHANGING

Another (BYE, BYE, BYE) I can't believe it
(TELL ME WHY, WHY, WHY) Your trembling voice
DON'T TRY TO SAY IT, I don't want to hear any excuses

You're always saying that we can't be together
What can I say in front of you if you are like that
My heart is telling you
What more is necessary to be said

* Yeah I'm crazy, crazy
I'm crazy for you, crazy
No matter how much I try to get out, I can't see anyone but you
(To me you are... MAYBE,MAYBE,MAYBE)
The destiny that the heavens have decided
(To me you are... BABY,BABY,BABY)
My everything for you
(To me you are... LADY,LADY,LADY)
Please be by my side (CRAZY, CRAZY, CRAZY) OH BABY
CUZ I'M SO CRAZY 4 U *

NOT AGAIN...
How (HOW, HOW, HOW) I thought that you were different
(Again TRY, TRY, TRY) How can love change?
Blame me rather. Me, who can't accept anyone else but you…

No matter what is said, it can't be helped
Even if you curse at me, I'll say it once again
The one person in the world,
That person is you...

* REPEAT

Even when I close my eyes, in front of me... (CRAZY)
Even when I close my heart, inside me... (CRAZY)
Whereever I go you are in my memories... (CRAZY)
You are inside me

* REPEAT

I have fallen in love with you
I want you
I'm crazy
(CUZ I'M SO CRAZY 4 U)

I have fallen in love with you
I want you
I'm crazy
(CUZ I'M SO CRAZY 4 U)

CUZ I'M SO CRAZY 4 U
CUZ I'M SO CRAZY 4 U


Credits: Lyrics by Naver Music (http://music.naver.com)
Romanization by
http://link4triples.blogspot.com/
Translation by Destination SS501 (http://ss501.site50.net)

SS501 - 하루만 "Only One Day"

Hangul

네가 떠나던 그 뒷모습을
아직 난 잊을수없어
그토록 아껴왔던 너였기에

시간이 해결해줄거라던
친구들의 위로들도
너의 기억을 묻기엔 부족해

끝없이 반복되는 여행 속
날 다시 찾는 건
바람에 실린 너의 목소리
잊을 수 있니

하루 하루가
너없는 이 하루가
어제처럼 추억이 되어
너무 힘들게 하지만

하루 단 하루만
내 손이 너의 눈물을 닦을 수만 있다면
그때는 말할게
My Everything

잊을 수 없는 지난 추억이
기나긴 밤을 숨기고
잔인한 시간마저 멈출때면

지키지 못했던 약속 위에
수북히 쌓인 먼지들을
남몰래 눈물로 적셔 닦곤해

수많은 인파 속 일상에서
널 다시 찾는 건
널 사랑했던 나의 목소리
잊을 수 있니

하루 하루가
너없는 이 하루가
어제처럼 추억이 되어
너무 힘들게 하지만

하루 단 하루만
내 손이 너의 눈물을 닦을 수만 있다면
그때는 말할게
My Everything

이 운명의 갈림길 속에
조각난 꿈이라고 해도
I wish I can bring your back again

하루 단 하루만
널 다시 볼 수 있다면

이 기나긴 기도가
너를 되돌릴 수 있다면

전할 수 없었던
가슴 속 깊은 곳 가득했던
말하지 못한 말

그때는 말할게
널 사랑해

하루 단 하루만
내 손이 너의 눈물을 닦을 수만 있다면
그때는 말할게
You are my everything

마지막 용기를 받아줘…


Romanization Haruman

nega tteonadeon keu toetmoseubeul, ajik nan icheul su eopseo
keut'orok akkyeowattdeon neoyeottgi-e

sigani haekyeol haejurgeoradeon, ch'ingudeului wirodeuldo
neoui kieogeul mutkien pujokhae

kkeut'eopsi panbokdoeneun yeohaeng sok, nal dasi ch'at''neun geol
parame sillin neoui moksori, icheul su ittni...

haru haru ga...
neo eoptneun i haruga... eojech'eoreom ch'ueogi doe-eo
neomu himdeulge hajiman...
haru tan haruman
nae soni neoui nunmuleul takkeul suman ittdamyeon
keuttaeneun malhalke...
My everything...

icheul su eoptneun chinan ch'ueogi, kinagin bameul sumgigo
chaninhan siganmajeo meomch'ulttaemyeon

chik'iji mothaettdeon yaksok wie, subuki ssahin meonjideureul
nammollae nunmullo cheoksyeo takkgonhae...

sumanheun inp'a sok ilsangeseo, neol dasi ch'at''neun geon
neol saranghaettdeon naui moksori... icheul su ittni...

haru haru ga...
neo eoptneun i haruga... eojech'eoreom ch'ueogi doe-eo
neomu himdeulge hajiman...
haru tan haruman
nae soni neoui nunmuleul takkeul suman ittdamyeon
keuttaeneun malhalke...
My everything...

i unmyeongui kallimgil soge... chogaknan kkumirago haedo
I wish I can bring you back again...
haru tan haruman, neol dasi pol su ittdamyeon
i kinagin kidoga, neoreul doedollim su ittdamyeon

cheonhal su eopseottdeon, kaseum sok kip'eun kot kadeukhaettdeon
malhaji, mothan mal....

keuttaeneun malhalke.... neol sarange...!

haru tan haruman
nae soni neoui nunmuleul takkeul suman ittdamyeon
keuttaeneun malhalke...
you are my everything...

majimak yonggireul padajweo...


Translation Only One Day

I peel my gaze away from it, it's something I still yet cannot forget
it's something that continuously eked out from inside you
Time will draw out a resolution, even comfort of friends won't do
your questionable memory is just not enough
it's making endlessly repeating trip, I find I'm searching once again....
your voice is inprinted in the wind, it's something I must forget

Day after day, without you each day
memories, just like they were yesterday
It's so very difficult, but...
one day, just one more day
if only I could be there once more to wipe away your tears
then tell you... you're my everything

I cannot forget those past memories, hiding in the long nights
when cruel time stops
I couldn't keep up with all the promises, they continuously accumulated dust
my soaking tears has mysteriously them wiped clean

Within the plenteous crowds among everyday, I find I'm searching once again
'I loved you' was on my voice, it's something I must forget...

Day after day, without you each day
memories, just like they were yesterday
It's so very difficult, but...
one day, just one more day
if only I could be there once more to wipe away your tears
then tell you... you're my everything

within the crossroads of destiny, are the shredded fragments of that dream
I wish I could bring you back again!

one day, just one more day, if i could only see you again
the long prayer I make if to only bring you back

I can't move on, deep within my heart where it was once full
I should have said it, but I was unable to say
then, I'll tell you now, I love you ~

One day, just one more day
if only I could be there once more to wipe away your tears
then tell you... you're my everything

Let me have the last of my courage...


romanization + translation by GENESIS @ Soompi

Rabu, 23 Maret 2011

Kim Kyu Jong – Wuss Up

Hangul

인터넷보다 실물이 더 나
니가 들은 소문보다 더 나
준비됐어 이제는 Let's play

사진들속의 너무 뻔한
남자들만 봤겠지만
증명할께 나는 달라
끌려(끌려) 끌려(끌려)

한걸음씩 걸어갈때면
시선들이 내게로 모여(모여)
오랜시간을 기다렸어
지금 날 바라봐(Hey)

이제 내가 Wuss Up
What What What Wuss Up(Wuss Up Hey)
기다렸던 시간들은 이제 끝났어
A ready Wuss up
What What What Wuss Up(Wuss up)
Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up

물어봐 니 친구의 친구
어디서든 들어봤어
Make it do what not
I'm So So So So hot is what

잡음들은 모두 꺼놔
내가 갈 이 길을 터놔
이제부터 난 옷깃을 세워(세워 세워)

어떤 음악이든 괜찮아
함께라면 가슴은 뛰어(뛰어)
오랜시간을 기다렸어
지금 난 널 위해(Hey)

이제 내가 Wuss Up
What What What Wuss Up(Wuss Up Hey)
기다렸던 시간들은 이제 끝났어
A ready Wuss up
What What What Wuss Up(Wuss up)
Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up

아직 모른다면 날 알아
단 일초라면 날 알수있어
날 기다려온 것도 알아
니가 지금껏 원해왔었던
여기 날 봐

이제 내가 Wuss Up
What What What Wuss Up(Wuss Up Hey)
기다렸던 시간들은 이제 끝났어
A ready Wuss up
What What What Wuss Up(Wuss up)
Wuss Up (I Can't stop)Wuss Up Wuss Up Wuss Up
Wuss Up(I Want Star)

이제 내가 Wuss Up
What What What Wuss Up(Wuss Up Hey)
기다렸던 시간들은 이제 끝났어
A ready Wuss up
What What What Wuss Up(Wuss up)
Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up


Romanization

int'eonetboda silmuli teo na
niga deuleun somunboda teo na
junbidwaesseo ijeneun LET'S PLAY

sajindeul-sogui neomu ppeonhan
namjadeulman pwattgettjiman
cheungmyeonhalkke naneun talla
kkeullyeo (keullyeo) kkeullyeo (kkeullyeo)

hangeoreumssik keoreogalttaemyeon
siseondeuri naegero moyeo (moyeo)
orean siganeul kidaryeosseo
chigeum nal parabwa (HEY!)

ije naega WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP
kidaryeottdeon sigandeureul ije kkeutnasseo
A READY, WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP
Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up

mureobwa ni ch'ingu-ui ch'ingu
eodiseodeul teleobwasseo
Make it, do what not
I'm so so so so hot is what

chabeumdeureul modu kkeonwa
naega kal i gireul t'eonwa
ijebut'eo nan utgiseul seweo (seweo)

eotteon eumakideul kwaench'anha
hamkkeramyeon kaseumeun ttwi-eo
roman ization by genesis at soompi
orean siganeul kidaryeosseo
chigeum nan neol wihae (HEY!)

ije naega WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP
kidaryeottdeon sigandeureul ije kkeutnasseo
A READY, WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP
Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up

ajik moreundamyeon nal ara
tan ilch'oramyeon naralsuisseo
nal kidaryeo-on keotdo ara
niga chigeumkkeot weonhaewasseottdeon
yeogi nal bwa

ije naega WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP (What's Up, Hey!)
kidaryeottdeon sigandeureul ije kkeutnasseo
A READY, WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP
Wuss Up (I CAN'T STOP)
Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up (I WANT STAR)

ije naega WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP (What's Up, Hey!)
kidaryeottdeon sigandeureul ije kkeutnasseo
A READY, WHAT'S UP
What what what WHAT'S UP (What's Up)
Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up Wuss Up


Translation

Whether seeing me on the internet or in person
I'm much more than any of those rumours
you ready, now let's play

In the photos that were absolutely shameless
they were only all these guys to see...
I'll prove that I'm different
Feel it (get attracted), feel it (get attracted)

With every step I take I'll grab attention, I'll take it (take it)
I've waited a long time for this, now look at me (Hey!)

It's me now, what's up!
what what what wassup? (wussup, hey!)
time's up for waiting now
hey lady, what's up?
what what what wassup? (wussup)
wussup, wussup, wussup, wussup, wussup!

Go and ask even your friend's friend, you'll hear it anywhere
make it do, what not, I'm so so so so hot is what
Shut all that noise down, I'm proceeding this way
from now on, I'm popping my collar (pop it)

The music is just fine, with you my heart starts to jump
I've been waiting a long time for this, now, I'm all for you (Hey!)

It's me now, what's up!
what what what wassup? (wussup, hey!)
time's up for waiting now
hey lady, what's up?
what what what wassup? (wussup)
wussup, wussup, wussup, wussup, wussup!

If you don't know me yet, you can grasp me all in only a second
you have waited to know me, you may have wanted me for ever
I'm here, look at me!

It's me now, what's up!
what what what wassup? (wussup, hey!)
time's up for waiting now
hey lady, what's up?
what what what wassup? (wussup)
wussup, (Can't stop) wussup, wussup, wussup, wussup!

It's me now, what's up!
what what what wassup? (wussup, hey!)
time's up for waiting now
hey lady, what's up?
what what what wassup? (wussup)
wussup, wussup, wussup, wussup, wussup!


romanization + translation by: Genesis@soompi/bww2/ect

SS501 - We Can Fly

Hangul

더 조금 더 알고싶어 조금 더 보고싶어
조금씩 내 안에 묻고있어
두려움 따윈 없어 조금씩 나를 느껴

어디서든 날 .... 오는 너
너만의 날개를 펴 너만이 할 수 있어

어디든 언제나 어느순간에도
난 너와 함께 있어 넌 나와 날고 있어
now we can fly honey~ we can fly~
now we can fly! now we can fly!

더 빠르게 날아올라
now we can fly! now we can fly!
now we can fly! now we can fly!

구름 위를 걷는거야
now we can fly! now we can fly!
now we can fly! now we can fly!

이제 다시 움츠려들지마
now we can fly! now we can fly!
now we can fly! now we can fly!


Romanization

Ddoggateun naldeure neomu gadhyeo isseo
Ni nuneul maggo isseo nae momeul jabgo isseo
Dabdabhan ilsange sumeul shwilsu eobseo
Neoyeogshi jichyeo isseo nacheoreom jichyeo isseo

Ijeneun beoseona ddeonal ddaega dwaesseo
I sungan gago shipeo neowa kkog gagoshipeo
Eodideun eonjedeun mwodeun sanggwaneobseo
Nan neowa hamkke isseo nan neowa nalgo isseo

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Deo ppareuge nara olla

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Gureum wireul geodneun geoya

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Ije dashi chulbariya

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly

Fly better fly
Sumeoineun nalgaereul kkeonaebwa
Fly better fly
Barameul tago nopi olla

Fly high make it high
Jeo taeyange soni daheul ddaekkaji ga
Can go wherever you want with ss501

Ddodareun sesangi neomu manhi isseo
Jogeum deo algo shipeo jogeum deo bogo shipeo
Hogishim gadeug cha neoneun utgo isseo
Duryeoum ddawin eobseo saeroummani isseo

Yeogiseo nollagin ajig neomu illeo
Deo manheun nari isseo deo manhi bolsu isseo
Eodideun eonjedeun mwodeun sanggwan eobseo
Nan neowa hamkke isseo nan neowa nalgo isseo

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Deo ppareuge nara olla

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Gureum wireul geodneun geoya

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Ije dashi chulbariya

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly

Fly better fly
Sumeoineun nalgaereul kkeonaebwa
Fly better fly
Barameul tago nopi olla

Fly high make it high
Jeo taeyange soni daheul ddaekkaji ga
Can go wherever you want with ss501

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Deo ppareuge nara olla

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Gureum wireul geodneun geoya

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly
Ije dashi chulbariya

Now we can fly now we can fly
Now we can fly now we can fly


Translation

Trapped in these days too long,
It blocks your eyes and seizes my body

I can't breathe in this gloomy, daily routine
You're tired, like I'm tired

Now it's time to break away and leave
I want to go right now, I just want to go with you

Anywhere, anytime, anything, it doesn't matter
You and me together, I'm flying with you

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
Fly up quicker

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
We'll walk on the clouds

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
Now we'll take off again

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly

Fly better fly Bring out your hidden wings
Fly better fly Ride the wind up high

Fly high make it high and go reach for the sun
Can go wherever you want with SS501

There are so many other worlds,
I want to know a little more, I want to see a little more

Full of curiosity, you're smiling
There's no fear, only the new

It's too early to be surprised,
There'll be other days, you'll see a lot more

Anywhere, anytime, anything, it doesn't matter
You and me together, I'm flying with you

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
Fly up quicker

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
We'll walk on the clouds

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
Now we'll take off again

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly

Fly better fly Bring out your hidden wings
Fly better fly Ride the wind up high

Fly high make it high and go reach for the sun
Can go wherever you want with SS501

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
Fly up quicker

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
We'll walk on the clouds

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly
Now we'll take off again

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly

now we can fly now we can fly
now we can fly now we can fly


Credits: (Romanization) http://www.lyricsmode.com/
Translation by jinjja @ LJ

SS501 - Sky

Hangul

내가 사랑했던 그 애와 헤어지고 난 후에
닫혀있었던 나의 맘 움직이게 될 줄 몰랐어

* 비온 뒤 게인 나의 sky, 너를 가끔 볼 수 있음에
무겁게 날 누르던 그리움은 멀리 사라져 *

I just can do it , 언제라도 네가 나의 곁에 있다면
내가 가고 싶었던 곳 어디라도 갈꺼야~

내겐 멀리 있었던 행복 자꾸 내게 손짓해
너무도 많은 욕심에 내가 나를 힘들게 했어

헛된 소유욕, 내 자존심 너의 웃는 얼굴 앞에서
자꾸 작아져만 갔지 내게 다시 찾아온 평화

** I just can do it , 언제라도 네가 나의 곁에 있다면
누구보다 내 자신을 사랑할 수 있을거야 **

늘 일상에 쫓겨 떠밀린 내 어릴 적 꿈
다시 난 찾고 싶은 걸 널 사랑하고 싶어 언제라도...

* Repeat

** Repeat


Romanization

Naega saranghaettteon geu aewa he-eojigo nan hu-e
dachyeo-isseottteon na-ui mam umjigige dwel jul mollasseo

* Bi-on dwi ge-in na-ui sky, neoreul gakkeum bol su isseume
mugeopkke nal nureudeon geuri-umeun meolli sarajyeo *

I just can do it , eonjerado nega na-ui gyeote itttamyeon
naega gago shipeottteon got eodirado galkkeoya ~

Naegen meolli isseottteon haengbok jakku naege sonjithae
neomudo manheun yoksshime naega nareul himdeulge haesseo

Heotttwen soyuyok, nae jajonshim neo-ui unneun eolgul apeseo
jakku jagajyeoman gatjji naege dashi chaja-on pyeonghwa

** I just can do it , eonjerado nega na-ui gyeote itttamyeon
nuguboda nae jashineul saranghal su isseulgeoya **

Neul ilsange jjotkkyeo tteomillin nae eoril jeok kkum
dashi nan chatkko shipeun geol neol saranghago shipeo eonjerado...

* Repeat

** Repeat


Translation

After breaking up with that person
I didn't realize my heart which was shut would begin to move like this

*Behind the falling rain my sky, when I can often see you
The shadow that weighed heavily on me disappears*

** I just can do it, whenever you are next to me
I will go to wherever place I wish to go**

The happiness that was so far away from me is at my fingertips
My great greed had put a burden on me

such desires to posssess, my pride in front of your smiling face
It continously grew smaller, peace that has found me again

** I just can do it, whenever you are next to me
I will go to wherever place I wish to go**

Everyday I am expelled from my childish dreams
I want to find again, I want to love you, no matter what...

* Repeat
** Repeat


credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super

Selasa, 22 Maret 2011

SS501 - In Your Smile

Hangul

현중)) 그 작은 두손을 가슴에 간절한 소망을 담고

정민)) 널 새긴 우리의 노래는 구름 저편 파란 하늘로

형준)) 그저 흔한 위로가 아냐 지킬수없는 말들 또 잊혀질 노래는 싫어 약속할게

규종)) In Your Smile 내 미소로 말해 지친모습은 싫어 그 어깨를 펴고

영생)) In Your Smile 내 미소로 말해 너의노래로 바꾼세상 우리함께 할게

현중)) 늦은밤 하늘을 밝히는 수많은 바램을 보며

정민)) 널 찾는 우리의 노래는 별빛 그늘 아래 멤돌고
형준)) 스쳐지난 만남은 아냐 그릴수없는 일들 또 지워질 기억은 싫어 약속할게

규종)) In Your Smile 내 미소로 말해 힘든모습은 싫어 그 가슴펴고

영생)) In Your Smile 내 미로소 말해 너의숨결로 바꾼세상 우리 영원토록

현중)) 가끔원하지 않은 일로 아프고 힘든 눈물 보이지마

형준)) 잊지마 기억해 네곁에 널 보는 내가 있어 heah~

규종)) In Your Smile 내 미소로 말해 지친모습은 싫어 그 어깨를 펴고
영생)) In Your Smile 내 미소로 말해 너의노래로 바꾼세상 우리함께 할게

SS501))

In Your Smile 내 미소로 말해(힘든 모습은 싫어) 힘든 모습은 싫어 그 가슴펴고(가슴 열고)
In Your Smile 내 미소로 말해(In Your Smile) 너의 숨결로 바뀐세상 우리 영원토록
In Your Smile 내 미소로 말해(지친 니 모습은 싫어) 그 어깰펴고(어깨를 펴고)
In Your Smile 내 미소로 말해 너의 노래로 바꾼 세상 우리함께 할게.


Romanization

[Hyun Joong]
Gu jagun dusonul gasume ganjorhan somangul damgo

[Jung Min]
Nol segin urie norenun gurum jophyon paran hanullo

[Hyung Joon]
Gujo hunhan wiroga anya jikhilsu obnun maldul to ijhyojil norenun shirho yagsoghalge

[Kyu Jong]
In your smile ne misoro marhe jichinmosubun shirho gu okkerul pyogo

[Young Saeng]
In your smile ne misoro marhe noui norero bakkunsesang uri hamkehalge

[Hyun Joong]
Nujunbam hanurul balghinun sumanhun baremul bomyo

[Jung Min]
Nol chadnun urie norenun byolbid gunurare memdolgo

[Hyung Joon]
Suchyojinan mannamun anya gurilsuobnun ildul to jiwojil giogun shirho yagsoghalge

[Kyu Jong]
In your smile ne misoro marhe himdunmosubun shirho gu gasumpyogo

[Young Saeng]
In your smile ne misoro marhe noui sumgyollo bakkunsesang uri yongwonthorog

[Hyun Joong]
Gakkumwonhaji anhun illo aphugo himdun nunmul boijima

[Hyung Joon]
Ijima gioghe negyothe nol bonun nega isso yeah

[Kyu Jong]
In your smile ne misoro marhe jichinmosubun shirho gu okkerul pyogo

[Young Saeng]
In your smile ne misoro marhe noui norero bakkunsesang uri hamkehalge

[SS501]
In your smile ne misoro marhe (himdun mosubun shirho) himdun mosubun shirho gu gasumpyogo (gasumyolgo)
in your smile ne misoro marhe (in your smile) sumgyollo bakkwinsesang uri yongwonthorog
in your smile ne misoro marhe (jichin ni mosubun shirho) gu okkelpyogo (okkerul pyogo)
in your smile ne misoro marhe noui norero bakkunsesang uri hamkehalge


Translation

[Hyung Joon] In those small hands are wishes held deep in the heart

[Jung Min] Our song for you floats up to the sky, like clouds

[Hyung Joon] They're temporary words of comfort, I don't say words I can't keep, I promise

[Kyu Jong] In Your Smile, I will speak to you with smiles, I don't like to see your weary, straihgten your shoulders

[Young Saeng] In Your Smile, I will speak to you with smiles, these songs about you have changed the world, we'll stay together

[Hyun Joong] Late at night, expectations reveal
[Jung Min] Our songs that search for you, circle around the stars
[Hyung Joon] Our relationship isn't temporary, it can't be, I don't like memories that fade, I promise

[Kyu Jong] In Your Smile, I will speak to you with smiles, I don't like to see your weary, open your heart
[Young Saeng] In Your Smile, I will to you with smiles, your breaths have changed for world forever

[Hyun Joong] Don't show pained tears if you don't want to

[Hyung Joon] Don't forget, remember, I'm here with you, heah~

[Kyu Jong] In Your Smile, I will speak to you with smiles, I don't like to see your weary, straihgten your shoulders
[Young Saeng] In Your Smile, I will speak to you with smiles, these songs about you have changed the world, we'll stay together

[SS501]

In Your Smile, I will speak to you with smiles, I don't like to see your weary (see your weary), open your heart (open your it)
In Your Smile, I will to you with smiles (in your smile), your breaths have changed for world forever
In Your Smile, I will speak to you with smiles, I don't like to see your weary (see your weary), straighten your shoulders (straighten them)
In Your Smile, I will speak to you with smiles, these songs about you have changed the world, we'll stay together


romanization by: Sabby ~NBK~,
translation by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)

Selasa, 15 Maret 2011

SS501 - Message

君が笑った ただそれだけで 世界は何度も生まれ変わる
「歩き出せる」そう思えたあの日のことを忘れないで
毎日を生きてゆこう

タクシーの渋滞 終わらない流れに君を
閉じ込めるガラスは 心を映さない Ah
鍵を開ける指は 明日を拒むすべもなく
口唇をすこしかんで 白い月見てた

君は泣かないから 甘えること知らないから
ひとり戦い続ける 強くてか弱い天使さ

君が笑った ただそれだけで、世界は何度も生まれ変わる
「歩き出せる」そう思えたあの日のことを忘れないで
毎日を生きてゆこう

時にふさぎ込んで 深夜のドラマ見てる
初めて描いた夢は 一体何だっけ?

息を吸い込んだら こぼれた大粒の涙
大丈夫さ君はまだ 光を失くさずにいるから

ふたり願ったあのときの未来 今もその手の中にあるよ
見えなくなって進めない日が来ても 僕は送り続ける
消えないメッセージを

君が笑った ただそれだけで 世界は何度も生まれ変わる
「歩き出せる」そう思えたあの日のことを忘れないで
毎日を生きてゆこう

ふたり願ったあのときの未来 今もその手の中にあるよ
見えなくなって進めない日が来ても 僕は送り続ける
消えないメッセージを

君へのメッセージを

Romaji Message

Kimi ga Waratta tada sore dakede sekai wa nandou mo umare kawaru
"Arukidaseru" sou omoeta ano hi no koto o wasurenai de mainichi o ikite yukou

Takushi no jyuutai owaranai nagareni kimi o
Tojikomeru garasu wa kokoro o utsusanai Ah...
Kagi o akeru yubi wa ashita o kobamusubemonaku
Kuchibiru o sukoshikande shiroi tsuki miteta

Kimi wa nakanaikara amaeru koto shiranai kara
Hitori tatakai tsuzukeru tsuyokute ka yowai tenshi sa

Kimi ga Waratta tada sore dakede sekai wa nandou mo umare kawaru
"Arukidaseru" sou omoeta ano hi no koto o wasurenai de mainichi o ikite yukou

Toki ni fusagikonde shinya no dorama miteru
Hajimete kaita yume wa ittai nandake

Iki o sumi kondara koboreta ootsubu no namida
Daijoubusa kimi wa mada hikari o nakusazuni iru kara

Futari negatta ano toki no mirai ima mo sono te no naka ni aruyo
Mienaku natte susumenai hi ga kitemo boku wa okuri tsuzukeru kienai messeeji o


credit: jpopasia.com

Heo Young Saeng – 이름없는 기억 "Nameless Memory"

Hangul

난 함께한 시간 속에
너를 꺼내어본다
오래된 시간 속
너와의 기억
지나온 이름없는 기억

너와 함께한 시간속에는
항상 혼자였다고
우리 추억은 소중했지만
나에겐 이름없는 기억

사랑 너를 기억해
추억 나를 기억해
그 곳에 모든 날들이 이젠
하늘도 기억해 우리

난 너와의 시간들을
모두 간직하기를
생각해보지만
상처뿐인데
다가온 이름없는 기억

빈공간 속에 너의 그리움
항상 기다렸다고
지난 추억은 소중했지만
남은 건 이름 없는 기억

사랑 너를 기억해
추억 나를 기억해
그 곳에 모든 날들이 이젠
하늘이 기억해 우리

내 모든 사랑을 주었고
기억 속에 너와 함께 했던 시간
내 사랑 그 오래된 지난 날들이
기억 될 거야

널 사랑했었다

사랑 너를 기억해
추억 나를 기억해
널 사랑하니까
사랑하니까
항상 기억해 우리

사랑 그리고 추억
이젠 우리 얘기는 없는 기억


Romanization Ireum eopneun giyeok

Nan hamkkehan sigan soge
neoreul kkeonae-eoponda
oraedoen sigan sok
neowaui kieok
chinaon ireum eoptneun kieok

neowa hamkkehan sigansogeneun
hangsang honjayeottdago
uri ch'u-eogeun sojunghaettjiman
na-egen ireum eoptneun kieok

sarang neoreul kieokhae
ch'ueok nareul kieokhae
keu kose modeun naldeuri ijen
haneuldo kieokhae uri

nan neowaui sigandeureul
modu kanjikhagireul
saenggakhaebojiman
sangch'eoppuninde
tagaon ireum eoptneun kieok

pingonggan soge neoui keurium
hangsang kidaryeottdago
chinan ch'ueogeul sojunghaettjiman
nameun geon ireum eoptneun kieok

sarang neoreul kieokhae
ch'ueok nareul kieokhae
keu kose modeun naldeuri ijen
haneuldo kieokhae uri

nae modeun sarangeul chueottgo
kieok soge neowa hamkke haettdeon sigan
nae sarang keu oraedoen chinan naldeuri
kieok doel keoya

neol saranghaesseottda

sarang neoreul kieokhae
ch'ueok nareul kieokhae
neol saranghanikka
hangsang kieokhae uri

sarang keurigo ch'ueok
ijen uri yaegineun eoptneun...
kieok...


Translation Nameless Memory

Throughout all this time, re-earthing the moments I saw of you
The memories with you in those times past
All those past memories without names

And in all those times I spent together with you
I was always alone
Our memories are all very precious, however
I yet cannot put a name to those memories

The love, I remember you, the memory, I remember me
all the days that we were there, now even the sky remembers us

The many times you and I share, I'll recclaim them all
I think of them still but there's only wounds left
the forthcoming memories without names

Your languish within a void, constantly waiting
all of those memories are precious, however
those particular remnants are a memory without a name

The love, I remember you, the memory, I remember me
all the days that we were there, now even the sky remembers us

I remember giving all my love in the times together with you
my love, in all those days past, will be remembered

I had loved you~

The love, I remember you, the memory, I remember me
because I loved you, because I had loved so
I will always remember us

love and memories...
that now cannot be remembered anymore


romanization & translation by: Genesis@soompi/bww2/ect

SS501 - Gleaming Star

ひとつだけ遥かに光る星
僕らをほら見つめている
遠くにはヒカリが待っていると
そっと合図をしているよ

傷つき悩んで うつむく時には
見えずにいたんだ あの空さえも
瞳を上げて 立ち上がるその時
やっと気づく 果てしない未来に

Gleaming Star 僕らが歩く道のその先を
照らす希望 きっとある どんな夜も
信じよう この胸のいちばん奥にある Dreaming Star
それはずっと消えない星 My wishes of my heart

人ごみに押されて気づかずに
磨り減ってた夢のかけら
立ち止まり大きく深呼吸
そして明日を見上げて

誰もがはじめは 憧れだけだよ
動いて現実 作り出してく
瞳を上げて 歩き出すその時
きっと気づく 新しい自分に

Gleaming Star 僕らはみんな夢をひとりずつ
叶えるため 生まれたよ 君も僕も
誰とも 似ていない眩いそれぞれの Dreaming Star
明日はもっと輝くはず My wishes of my heart

Gleaming Star 僕らが歩く道のその先を
照らす希望 きっとある どんな夜も
信じよう この胸のいちばん奥にある Dreaming Star
それはずっと消えない星 My wishes of my heart


Romaji Gleaming Star

hitotsu dake haruka ni hikaru hoshi
bokura wo hora mitsu mete iru
tooku ni wa hikari ga matte iruto
sotto aizu woshite iruyo

kizutsu ki nayan de utsumuku tokini wa
mie zuniitanda ano sora saemo
hitomi wo age te tachiaga rusono toki
yatto kidu ku hate shinai mirai ni

gleaming star bokura ga aruku michi no sono saki wo
tera su kibou kitto aru donna yoru mo
shinji you kono mune no ichiban oku niaru dreaming star
sore wa zutto kie nai hoshi my wishes of my heart

hita gomini osa rete kidu kazuni
suri hette ta yume no kakera
tachi domari ooki ku shinkokyuu
soshite ashita wo miage te

daremo ga hajime wa akogare dakedayo
ugoi te genjitsu tsukuridashi teku
hitomi wo age te aruki dasu sono toki
kitto kidu ku atarashii jibun ni

gleaming star bokura wa minna yume wo hitori zutsu
kanae rutame umare tayo kun mo boku mo
dare tomo nite inai mabayui sorezoreno dreaming star
ashita wa motto kagayaku hazu my wishes of my heart

gleaming star bokura ga aruku michi no sono saki wo
tera su kibou kittoaru donna yoru mo
shinji you kono mune no ichiban oku niaru dreaming star
sore wa zutto kie nai hoshi my wishes of my heart


credit: jpopasia.com + akicute

SS501 - The One

Hangul

정말로 난 몰랐어 TV 드라마처럼
친구이상 생각해 본 적 없던

너를 사랑하게 되다니 이게 무슨 날벼락
나도 모르겠어 이런 내 맘을

가슴이 떨려 사실은 몇 번씩
이런 내 맘 숨기려 애써봤는데
멈출 수 없어 그러니 받아줘
너를 위해 준비한 나의 사랑을

baby 너를 사랑해
baby 너만 사랑해
친구라는 말대신 난 니 be the one for you

baby 누가 뭐래도
you're the only one for me
오직 너 하나만 바라볼래

baby
so lovely
surely

you're the one

매일 매일 상상해 나의 옆에 있는 너
생각만으로 난 이미 행복해

이젠 눈 내리는 겨울도 내 손잡고 함께해
너만 내 곁에 있어 준다면

넌 알고 있니 오늘이 오기를
나 얼마나 손꼽아 기다렸는지
용기를 낼께 그러니 들어줘
너를 위해 준비한 사랑의 노래

baby 너를 사랑해
baby 너만 사랑해
친구라는 말대신 난 니 be the one for you

baby 누가 뭐래도
you're the only one for me
오직 너 하나만 사랑할게

baby
so lovely
surely

you're the one

사랑이란 말 처음이야 이런 걸
두근거리는 내 맘을 알아줘
받아줘 그리고 말해줘 너 역시 나만 볼거라고
listen to my heart
now once again

baby 너를 사랑해
baby 너만 사랑해
친구라는 말대신 난 니 be the one for you

baby 누가 뭐래도
you're the only one for me
오직 너 하나만 바라볼래

baby 너를 사랑해
너만 사랑해
친구라는 말대신 난 니 be the one for you

baby 누가 뭐래도
you're the only one for me
오직 너 하나만 사랑할게

baby
so lovely
surely

you're the one


Romanization

jeongmallo nan mollasseo TV drama cheoreom
chingu isang saenggak hae bon jeok eopdeon

neoreul saranghage dwedani ige moseun nalbyeorak
nado moreugesseo ireon nae mameul

gaseumi tteollyeo sashireun myeot beon sshik
ireon nae mam sum giryeo aesseo bwattneunde
meomchul su eopseo geureoni badajwo
neoreul wihae junbihan naui sarangeul

baby neoreul saranghae
baby neoman saranghae
chin gu raneun maldae shin nan ni be the one for you

baby nuga mworaedo
you're the only one for me
ojik neo hanaman barabollae

baby
so lovely
surely

you're the one

mae-il mae-il sangsanghae naui yeope ittneun neo
saenggak maneuro nan imi haengbokhae

ijen nun naeri neun gyeo-uldo nae sonjapgo hamkke hae
neoman nae gyeote isseo jundamyeon

neon algo ittni oneuri ogireul
na eolmana sonkkoba gidaryeottneunji
yeonggireul naelkke geuroni deureojwo
neoreul wihae junbihan sarangui norae

baby neoreul saranghae
baby neoman saranghae
chin gu raneun maldae shin nan ni be the one for you

baby nuga mworaedo
you're the only one for me
ojik neo hanaman saranghalke

baby
so lovely
surely

you're the one

sarang iran mal cheo-eumiya ireon geol
dugeun georineun nae mameul arajwo
badajwo geurigo malhaejwo neo yeokshi naman bolgeorago
listen to my heart
now once again

baby neoreul saranghae
baby neoman saranghae
chin gu raneun maldae shin nan ni be the one for you

baby nuga mworaedo
you're the only one for me
ojik neo hanaman barabollae

baby neoreul saranghae
baby neoman saranghae
chin gu raneun maldae shin nan ni be the one for you

baby nuga mworaedo
you're the only one for me
ojik neo hanaman saranghalke

baby
so lovely
surely

you're the one


Translation

I really don't understand~, It's just like a drama
I've never thought of you as more than a friend

Falling in love with you is something that began quickly
I even didn't understand my feelings like this

Heart is shaking, actually there are a few times
I tried hard to hide such a feeling
Unable to stop, so please receive it
My love which I've prepared for you

Baby, I love you
Baby, I love only you
Tell me I'm more than a friend
Be the one for you
Baby, whom despite it all
you're the only one for me
There's only you, only one that I hope for

Baby, so lovely, surely...
You're the one

Imagine having me next to you every day
Because of the thought, I'm already happy

Now as the snow falls this winter too, we'll hold eachother
I'll be next to you for everything

*You know that today is coming
how much long do I have to wait to hold your hands
What kind of courage can I have to have you listen
so for you I have this love song

Baby, I love you
Baby, I love only you
Tell me I'm more than a friend
Be the one for you
Baby, whom despite it all
you're the only one for me
There's only you, only one that I hope for

Baby, so lovely, surely...
You're the one

The end of love beginning this way
the thrilling feeling I have, make me understand
Take me, and tell me that you too, will look only at me
listen to my heart~

Now once again...

Baby, I love you
Baby, I love only you
Tell me I'm more than a friend
Be the one for you
Baby, whom despite it all
you're the only one for me
There's only you, only one that I hope for

Baby, I love you
Baby, I love only you
Tell me I'm more than a friend
Be the one for you
Baby, whom despite it all
you're the only one for me
There's only you, only one that I hope for

Baby, so lovely, surely...
You're the one


romanization by: nicole xoxo @ Quainte501.com
translation by: Genesis (edited by xiaochu) @ Quainte501.com

SS501- Be A Star

もし君が泣いてたなら きずな
確かめにそばに行くよ ほら
目指して行く未来に 手が届きそうな道

そして今この場所立つ きっと
約束されてたんだね そう
全部力合わせて 願いが叶う出会い

永遠に 無限 偽りのない気持ちで
君とならこの道 信じられる

踊ろう!YES! DOKI DOKI みんなで!
一度きりの 運命を
SUPERな光にかさねて ひとつにつないで行こう
輝け!YES! DO YOU WANT TO BE A STAR?
涙の数 強くなる
一番大切この想い この場所から歌うよ

BE A STAR ONLY ONE
LIKE A STAR 永遠に
泣いたあと 疲れて また立ち上がればいい

単純な問題さえ なぜか
見えなくて迷っている ほら
遠くから眺めたら こんなに小さな傷

自分の弱さに気づき ずっと
イライラしていた季節 今
静かに通り過ぎる 大人に近づいて行く

永遠に 無限 こだわりは無くさないで
君らしさその瞳で 自分らしく

踊ろう!YES! DOKI DOKI みんなで!
一度きりの 運命を
SUPERな光にかさねて ひとつにつないで行こう
輝け!YES! DO YOU WANT TO BE A STAR?
涙の数 強くなる
一番大切この想い この場所から歌うよ

BE A STAR ONLY ONE
LIKE A STAR 永遠に
泣いたあと 疲れて また立ち上がればいい

踊ろう!YES! DOKI DOKI みんなで!
一度きりの 運命を
SUPERな光にかさねて ひとつにつないで行こう
輝け!YES! DO YOU WANT TO BE A STAR?
涙の数 強くなる
一番大切この想い この場所から歌うよ

BE A STAR ONLY ONE
LIKE A STAR 永遠に
泣いたあと 疲れて また立ち上がればいい


Romaji

moshi kun ga nai tetanara kizuna
tashika menisobani iku yo hora
mezashi te iku mirai ni tega todoki souna michi

soshite ima kono basho tatsu kitto
yakusoku saretetandane sou
zenbu chikara awa sete negai ga kanau deai

eien ni mugen itsuwari nonai kimochi de
kun tonarakono michi shinji rareru

odoro u !yes! doki doki minnade !
ichido kirino unmei wo
super na hikari nikasanete hitotsunitsunaide iko u
kagayake !yes! do you want to be a star?
namida no kazu tsuyoku naru
ichibantaisetsu kono omoi kono basho kara utau yo

be a star only one
like a star eien ni
nai taato tsukare te mata tachiaga rebaii

tanjunna mondai sae nazeka
mie nakute mayotte iru hora
tooku kara nagame tara konnani chiisa na kizu

jibun no yowasa ni kidu ki zutto
iraira shiteita kisetsu ima
shizuka ni toori sugi ru otona ni chikadu ite iku

eien ni mugen kodawariha naku sanaide
kun rashisasono hitomi de jibun rashiku

odoro u !yes! doki doki minnade !
ichido kirino unmei wo
super na hikari nikasanete hitotsunitsunaide iko u
kagayake !yes! do you want to be a star?
namida no kazu tsuyoku naru
ichibantaisetsu kono omoi kono basho kara utau yo

be a star only one
like a star eien ni
nai taato tsukare te mata tachiaga rebaii

odoro u !yes! doki doki minnade !
ichido kirino unmei wo
super na hikari nikasanete hitotsunitsunaide iko u
kagayake !yes! do you want to be a star?
namida no kazu tsuyoku naru
ichibantaisetsu kono omoi kono basho kara utau yo

be a star only one
like a star eien ni
nai taato tsukare te mata tachiaga rebaii


Translation

If a bond if you were crying
Here's to go around and see
Is going to reach out to the likely future path

And now I stand this place
I promise I've been
A true desire to force all met together

I do not ever lie in the infinite
If you believe this road with you

Jump! Yes! Everybody in the pounding
Once the fate of bounds
Super One is connected again to the light go on
Bright guard! YES! DO YOU WANT TO BE A STAR?
The number of tears will fall
The most important thoughts I sing from this location.

BE A STAR ONLY ONE
LIKE A STAR forever
Stand up and cried after I tired

Why, even a simple question?
Here is a lost sight
From a distance so small wound seems

I realized my weakness
Now the season has been frustrating
Adults pass quietly go to the wire

Lose forever in the infinite loyalty
Oneself in the eyes of the wise

Jump! Yes! Everybody in the pounding
Once the fate of bounds
Super One is connected again to the light go on
Bright guard! YES! DO YOU WANT TO BE A STAR?
The number of tears will fall
The most important thoughts I sing from this location.

BE A STAR ONLY ONE
LIKE A STAR forever
Stand up and cried after I tired

Jump! Yes! Everybody in the pounding
Once the fate of bounds
Super One is connected again to the light go on
Bright guard! YES! DO YOU WANT TO BE A STAR?
The number of tears will fall
The most important thoughts I sing from this location.

BE A STAR ONLY ONE
LIKE A STAR forever
Stand up and cried after I tired


credit: jpopasia.com + akicute + MUSHROOMS

SS501 - Stand by Me

Hangul

바람이 불어와 너의 어깨에 살짝 기대어 눈을 감았어
아침이 온것처럼 포근한 마음만 젖어와
너의 발걸음에 맞춰 오오
나도 몰래 걷고 있나봐
너를 느끼는 걸 I know oh know
stand by me 내 곁에 내곁에 항상 늘 함께해줘
my baby hold me now 영원히
왜이리 가슴이 두근거리는걸까
you better trust me now
항상 널 지켜줄께

항상 간직해온 바랜 사진에 살짝 새겨진 네 이름보며
가까이 온것처럼 떨리는 마음만 전해와
수줍게 다가온 니 눈빛에 내 가슴이 설레어왔어
너를 느끼는 걸 I know oh know
stand by me 내 곁에 내곁에 항상 늘함께해줘
my baby hold me now 영원히
왜이리 가슴이 두근거리는걸까
you better trust me now 항상 널 지켜줄께

세상의 어떤말로도 표현하긴 힘들어
오래전 연습해온 그 말 널 지켜줄께
stand by me 내 곁에 내곁에 항상 늘 함께해줘
my baby hold me now 영원히
왜이리 가슴이 두근거리는걸까
you better trust me now 항상 널 지켜줄께


Romanization

Barami bureowa neo-ui eokkae-e saljjak gidae-eo nuneul gamasseo
achimi ongeotjjeoreom pogeunhan ma-eumman jeojeowa
neo-ui balgeoreume matjjweo oo
nado mollae geotkko innabwa
neoreul neukkineun geol I know oh know
stand by me nae gyeote naegyeote hangsang neul hamkkehaejweo
my baby hold me now yeongweonhi
wae-iri gaseumi dugeungeorineungeolkka
you better trust me now
hangsang neol jikyeojulkke

Hangsang ganjikhae-on baraen sajine saljjak saegyeojin ne ireumbomyeo
gakka-i ongeotjjeoreom tteollineun ma-eumman jeonhaewa
sujupkke daga-on ni nunbiche nae gaseumi seolle-eowasseo
neoreul neukkineun geol I know oh know
stand by me nae gyeote naegyeote hangsang neul hamkkehaejweo
my baby hold me now yeongweonhi
wae-iri gaseumi dugeungeorineungeolkka
you better trust me now hangsang neol jikyeojulkke

Sesangui eotteonmallodo pyohyeonhagin himdeureo
oraejeon yeonseuphae-on geu mal neol jikyeojulkke
stand by me nae gyeote naegyeote hangsang neul hamkkehaejweo
my baby hold me now yeongweonhi
wae-iri gaseumi dugeungeorineungeolkka
you better trust me now hangsang neol jikyeojulkke


Translation

The wind blows and I slightly lean my head on your shoulder and closed my eyes
Like the morning that comes only my heart is warm
I match with your steps Oh Oh
Unknowingly I must be walking

To feel you I know oh know
stand by me by me, always together by me
my baby hold me now forever
why is my heart beating like this
you better trust me now
I will always protect you

Always earnestly wishing, when I look at the carve of your name
Slowly coming closer, only my heart beats
Shyly approaching, the light in your eyes makes me heart beat high

To feel you I know oh know
stand by me by me, always together by me
my baby hold me now forever
why is my heart beating like this
you better trust me now

Its difficult to say the words freely in this world
With the words I've practiced for so long, I will keep you safe

stand by me by me, always together by me
my baby hold me now forever
why is my heart beating like this
you better trust me now

credit: aheeyah.com, romanization by: tsiy
translation by: super